表題


例文集&音楽補完箱_AT1

※聴き取り等、正解を参照できないものは
誤りがある場合があります。ご了承ください。


音楽関係・書籍の覚書です。未確認情報有り。


 

サウンドトラック

※ネタバレ注意!※


曲が流れた場所の一例の覚書です(空欄は未調査)。

※別ver.
表記のあるものは、ゲームメニュー>EXTRA>音楽堂から選択&試聴できます。
ごく一部の曲を除きCDへの収録はされていません

戦闘曲名について:一部を除き、ほとんどが北欧神話出典です
(01_03,06,13,25,36/02_10,12,18,19,23,30,31)
(振り仮名無しで全部読めたらすごい!)


ボーカル志方あきこ・みとせのりこ・Vo.霜月はるか)/ 
コーラス志方あきこ・みとせのりこ・霜月はるか)


DISK 01
02:26
OP曲
21. Screaming Seagull
01:36
ほたる横丁
02. 鎮魂の調べ
02:05
データロード中 22. ヨゴレ屋稼業
01:32
 
03. Audhumla
02:21

ラップ付 戦闘<オリカ(ミシャ)CS内にてELMA-DS>

23. 総合企業集合体TENPA
01:59
 
04. 新緑の大地
01:55
公式HPのBGM/ワールドマップ 24. 蠢きの予感
01:15
カナデ戦前、アヤタネと邂逅1/オリカCS3<LILIM><村01>
05. 朝露溶けて
01:02
  25. Berserkr
01:45
戦闘<ボルド逆襲>
06. Fenrir
01:52
ラップ付 戦闘曲 26. 謳う少女
01:36
セーブポイントで休憩
07. Salute!
00:29
戦闘結果表示 27. 記憶の彼方
01:47
カナデ戦前/アヤタネと邂逅2/ダイブ:シュレリア<ミシャ登場/遺跡/ミュール団対戦後チャペル>/オリカCS1<seraph>CS2<時計ウサギ>CS3<life-warm>
08. やすらぎの歌
01:56
3章オリカの店(アプサラニカ広場のミシャ)<オリカ(ミシャ)・シュレリア-end選択> 28. Sigh of Town
01:48
 
09. ひといき
01:46
  29. Psyco Dive
01:39
ダイブ屋/ダイブ:シュレリア<バイナリ野>
10. 思い出かぞえ歌
02:05

オリカCS1<宿屋><勝利01>CS3<巫女服><癒される?クレア><村02・気づき><癒されたクレア>

30. ポコスコン
00:54
オリカCS1<どんすけ登場>
11. チクタクマン
01:01
ダイブ:シュレリア<家の中・ミシャ> 31. あたしの世界は望むがまんま
02:10
ミシャCS内_1
12. 苦難を超えて
01:47
  32. 鼓動
02:33
 
13. Vidarr
01:50
戦闘オリカCS2・決心<vs竜> 33. ササゲウタ
02:02
 
14. 傷跡
01:53
オリカCS内_1 34. シロガネ
02:07
 
15. 君の想い

※別ver. 君の想いAE有
02:03
アヤタネ、カナデを停止/
ダイブ:シュレリア<マップ、エンドロール>/オリカ失神<ELMA-DS侵入>/3章<bad-end>クレセントクロニクル/3章ギャザー02「行かないで!」/オリカCS3<ショック><村・LILIM>
35.Hawkeye
02:05
 
16. Brave Beat

※別ver. Brave Beat AE, Brave Beat IRM 01,02有
02:01
戦闘<Boss1 斑鳩>/オリカにミュール侵食の直前/ダイブ:シュレリア<ミシャとオリカ> 36. Fefnir
02:00
戦闘オリカCS1・2<vs火の玉><vs竜(ボルド)>
17. 夕焼け空は茜色
03:03
第2章オリカ(ミシャ)後日譚01/3章ギャザー<初め><仲間を見送り後の3人>/オリカCS1<勝利02>CS2<勝利>CS3<勝利> 37. Shooting Star
02:45
 
18. Airport Paradise
01:39
  38. 鼓動〜エレミアアレンジ〜
02:17
 
19. Merk
02:01
グラスメルク中 39. Try Again!
00:08
game over
20. マッタリビング
01:48
       

DISK 02
01. 古代の記憶
01:23
  21. 魔界・オリカ城
01:08
オリカCS内_2
02. 紺碧の空
01:40
リンカーネーション 22. Good night!
00:06
 
03. 祈り
00:53
ブラストライン/姫の間・アヤタネと再会/オリカCS2<風護vs竜>/オリカCS3<seraph> 23. Sleipnir

02:05

ラップ付
戦闘<ABRβ・γ><フラウト><スレイプニル><姫の間・ABR>

04. Go for It!
00:05
  24. AT inside〜異変〜
01:45
 
05. 燐光
01:58
  25. AT inside〜共鳴〜
02:20
クレセントクロニクル前/オリカ(ミシャ)CS<ELMA-DS侵入>
06.
02:12
イムフェーナ・寺院 26. Tower of AT
01:22
クレセントクロニクル<vs タスティエーラ>/リンカーネイション<vs ELMA-DS>
07. つむじかぜ
01:21
ダイブ:シュレリア<カフェ/マップ/家> 27. つがう命の声 AE

※37.つがう命の声 有

01:57

カナデ戦前/アヤタネと邂逅3&<カナデ戦>/ハーモニウス詠唱前

08. ドッコイ半額セール!
00:40
  28. 迷奏・パラドックス
02:00
ミシャCS内_2
09. 危機一髪
01:07
ボルド逆襲・ミシャに命令/戦闘<D-ELMA>・カナデ復活、ダイブ:シュレリア<クレア&ファルス>/リンカーネイションで具現化するミュール 29. 響くホルンの奏で
01:54
姫の間
10. Vidohunir
01:36
戦闘曲 30. Valhalla
02:16
戦闘曲
11. 陰謀

※別ver. 陰謀AE有
01:26
Boss1終了後・天覇?、ダイブ:シュレリア<ファルス>/オリカCS3<毒を盛る> 31. Valkyrja
02:37
ダイブ:シュレリア<シンガーエンジェル参上・ウィルスと戦闘>
12. Nidohogg
01:30
戦闘曲 32. 鳴動
01:06
ライナー、プラティナ初出発/オリカCS1<村・襲撃>/オリカCS2<火竜>
13. Get!
00:06
詩魔法を紡いだ! 33. Imperatrix
03:59
ミュール降臨/戦闘<シャドウミュール><第二形態ミュール><ミュール本体>
14. 空の街
02:15
プラティナ・大聖堂 34. エレジー
01:38
タスティエーラ消滅
15.
01:17
  35. Chronicle of Gene
02:44
使徒の祭壇
16. Good Job!
00:06
  36. そよかぜのうた OA

※別ver. そよかぜのうた有
01:11
各章扉のBGM/LINCAの呪縛から復活/眠りにつく直前のシュレリア/第2章オリカ(ミシャ)後日譚02/3章ギャザー(クルシェ達〜アプサラニカ広場でオリカ(ミシャ)と)/Fin画面
17. ささやき
02:13
  37. つがう命の声

※27.つがう命の声AE有
01:52
序章
18. Bifrost
02:31
  38. 終章・幻想遺伝子

※別ver.幻想遺伝子OPE 01, 03有
04:20
戦闘<憑依シュレリア様><ミュール本体>/ダイブ:シュレリア<ミュール>
19. Loki
02:31
戦闘<ファルス> 39. ファンタスマゴリア
07:47
ED曲
20. うろこ雲流れて
02:18
ボルド逆襲・撃退後
タスティエーラとの問答<Good>/ダイブ:シュレリア<チャペル>/オリカ(ミシャ)CS正常化/プラティナ・宿屋/3章ギャザー<ファンタスマゴリア準備><オリカ(ミシャ)・シュレリア-end選択>/オリカCS3<パラダイムシフト>
     

題 目


was yea ra chs hymnos yor


あなたは詩になる (この作品を象徴する文章のひとつです)

サントラ Disk-1_1.謳う丘の間奏ヒュムノス


誤植


下から7行目
hym noshymmnos

下から8行目
Ma nam ra → Ma num ra


補足

星詠の2曲目「謳う丘-Harminics EOLIA」と同じですが、
間奏のヒュムノス歌詞収録はサントラのみです


サントラ Disk-1_2.鎮魂の調べ

空耳

A, R, T O N, E L I C, O【yes or S】

(【 】は発音のみ記載)

Disk-1_29.Psyco Diveと同じ?

「アルトネリコ」及び類似語の繰り返し(8回)のようです。
「O(オー)」の後が【yes】or【S】に聞えます。

.アルトネリコOS(ar tonelico os)・・・?(・∀・)(管理人


サントラ Disk-1_3.Audhumla

謎のラップ
0'08''〜0'24''2'08''〜

補足

Disk-2_23.Sleipnirで使われている
ラップボイス素材CDからの素材である可能性が高いです。

CDの内容を確認したい方はこちらでどうぞ。
(試聴曲には該当部分は見当たりませんでした)

語源
Audhumla(英)、アウドムラ、アウズンブラ
北欧神話に登場する最初の牛。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-1_6.Fenrir

謎のラップ
1
'23''〜1'38''

補足

ラップボイス素材集「RAPSODY」(MASTER BITS)から。

確認したい方はこちらの試聴曲で0'26''〜0'44''に注目(耳?)

(サンプルBGM付、再生速度はサントラのそれとは異なります)

語源
フェンリル。北欧神話に登場する、狼の姿の巨大な怪物。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-1_13.Vidarr



語源
ヴィーザル(古ノルド)。北欧神話に登場する男神の1人。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-1_16.Brave Beat

空耳

Why not gave you endless true end.

 ※gave→takeな気も・・・
  (you?の直前に【k】の発音が聞こえる気もします)


補足

Disk-2_03.祈り
Disk-2_17.ささやき も同じ文章が繰り返される


サントラ Disk-1_25.Berserkr



語源
ベルセルクまたはバーサーカー。北欧神話に登場する特殊な戦士。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-1_29.Psyco Dive

空耳

A, R, T O N, 【nai(n)】, 【faul】, O【yes or S】

A, R, T O N, E L I C, O【yes or S】

(---は不明な単語、【 】は発音のみ記載)




アルトネリコ」及び類似語の繰り返しのようです。
「O(オー)」の後が【yes】or【S】に聞えます。

他、曲前半後半で「2単語orスペルの発音」繰り返しが
かすかに聞えます。

ダイブ時はRTを介し、ダイバーは塔本体へも非常にわずかながら
間接的なアクセスをするかもしれません。(設定ではダイバーは
ヒュムネコード以上の高周波を送れない=同調不可 なのですが、
ダイバーがさらなる高周波帯域の「存在を知覚できる」可能性が
考えられます)
そのように考えると、RTに対する塔本体の認識用の単語が
両者に何らかの形でそれぞれ伝わっている、またはダイブ屋の端末に
アクセス状況が表示されるイメージかもしれないですね。


サントラ Disk-1_31.あたしの世界は思うがまんま


空耳

・その1
rre sol syeak yor en paul mea
             ↑fwal かも
・その2
「syeak」「paul」は作られたときにはなかったと思うので代案です。
rre sor lusye yor en fwal(?) mea
[rre sol]で切るのではなく[rre sor]で切ってみたらどうでしょう?
                         投稿Askaさん


1【ぷれっせーやせーよー】→Presia sik yor
2【うんまーれみーや】→unloee mea
3【そっやーれっせーよー】→sarla rre suwant yor
4【うんっまらみーやーれー】→unloee mea ree
                         投稿xNさん
意訳

太陽が貴方を照らしていること、私は感じているよ 投稿Askaさん








1.私から離れて
2.私に平伏せ
3.あなたを歌で助ける(だから…
4.私に平伏せ          投稿xNさん

サントラ Disk-1_35.Hawkeye



語源
E-2の愛称、ホークアイ 米国海軍の艦載偵察機?
投稿ヒマな人さん

北欧神話の神、鷹の目ことヘイムダルの事だと思います
投稿071206さん


サントラ Disk-1_36.Fefnir



語源
Fefnir(英)、ファフニール。北欧神話やドイツ・ゲルマン神話に登場するドワーフ。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-1_37.Shooting star


空耳


Are you freedman?

What do you pray to shooting star?

※(1行目*2 + 2行目*4)を曲の初めと終わりで歌う

補足

解放された自由民の方?

流れ星に何をお願いするの?


サントラ Disk-2_10.Vidohunir



語源
ヴィゾフニル。北欧神話に登場する鷹。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-2_12.Nidohogg



語源
Nidhogg(英)、ニーズヘッグ、ニドヘグまたはニーズホッグ
北欧神話に登場する蛇。ニヴルヘイムで、ユグドラシルの根をかじり続け、終末の日に翼に死者を乗せて飛翔する黒き龍とも。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-2_18.Bifrost



語源
Bifrost(英)、ビフロスト又はビヴロスト
北欧神話に登場する神々が地上とアースガルズ(神族または人間の一王国)にかけた虹の橋。
語源をみると、何だかぐらぐらするみたいですよ?
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-2_19.Loki



語源
Loki(英)、ロキ。北欧神話に登場するお茶目な神様。悪戯大好き。
投稿ヒマな人さん

サントラ Disk-2_23.Sleipnir

謎のラップ
1'34''〜1'49''

補足

ラップボイス素材集「RAPSODY」(MASTER BITS)から。
確認したい方はこちらの試聴曲で0'50''〜1'03''に注目(耳?)!
(サンプルBGM付、再生速度はサントラのそれとは異なります)

語源
Sleipnir(英)、スレイプニル。北欧神話に登場する、8本足の馬の姿をした神獣。
投稿ヒマな人さん


サントラ Disk-2_30.Valhalla



語源
Valhalla(英)、ヴァルハラ。北欧神話に登場する主神オーディンの居城。
投稿ヒマな人さん

サントラ Disk-2_31.Valkyria



語源
ヴァルキリー、ヴァルキリア、ヴァルキュリア、ヴァルキュリャ、ワルキューレ
北欧神話に登場する複数の戦乙女。
投稿ヒマな人さん

ちなみに綴りは
Valkyrie(英単)/Valkyries(英複)/
Valkyrja(古ノルド単)/Valkyrjur(古ノルド複)なので、
曲名のヴァルキュリアは古ノルド語の単数?

RPGやゲーム好きな方には非常に馴染み深いあのひと、じゃなくて、神。
冨士宏さんの漫画をベースにしたワルキューレシリーズとかご存知の方も多いかも。ほんのちょっとだけど、作中に古ノルド語も出てきます。(管理人


サントラ Disk-2_33.Imperatrix



語源

下記2語を組み合わせた造語?

imperial(英)【インペリアル】至上の; 堂々たる; 尊大な
Bellatrix(ラテン)【ベラトリックス】(アマゾンの)女戦士

投稿
imperatrix (独) 女帝 (そのまんま、ミュールですね)
投稿 mm-Ryuさん


サントラ Disk-2_35.Chronicle of gene


誤植


Chornicle of Gene→Chronicle of Gene

 


PAGETOP

 月奏(ツキカナデ)・紅

曲 名
備 考
曲 名
備 考
1. LORE
インスト
6. EXEC_SUSPEND/.  
2. EXEC_LINCA/.
  7. EXEC_RIG=VEDA/.  
3. EXEC_PAJA/. #Orica extracting.
  8. EXEC_PHANTASMAGORIA/.  
4. EXEC_RE=NATION/.
  9. 月奏〜ツキカナデ〜  
5. COSMOSCAPE
  10. MEMORY
インスト

月奏・紅 2.EXEC_LINCA/.

 誤植

・※1の2行のヒュムノスを2回繰り返して1セット
 ※2も同様に、2回繰り返して1セット


・右ブロック2行目・3行目のダブり→片方を削除

・最後の※1は2セット(8行)分です



補足

・通づる【つうずる】」
※「通ずる」(サ変・「づ」表記は通例使用もしくは誤用)

投稿
・離りぬ【かり・ぬ】
 ※同じ古語で【さかり・ぬ】の読みもありますが、【s】の発音は
確認できませんでしたので・・・ 投稿mm-Ryuさん

・紛う=まが・う(かなづかい)=【mago u】(発音)

・「いざこの身に」の「身に」は、詰めて謳う

・「めぐり(2番:過ぎぬ)」「移ろひて(2番:同)」は
 それぞれ1番と2番で音の長さが異なるので注意
 (明らかに違うので、確認できます)
現代語訳投稿Askaさん
古語補足

届かない空の果て、瞳を閉じて手繰れば、深い闇のそこから
光が目覚める
風間の終わり、聴こえる声を解いて、森羅万像を抱く記憶に
私の魂を重ねる

遙に時は廻り、照らしていた人は移動していて
哀しみ嘆く人の世を去って、全てを捨てて私は捧げる・・・
いざこの身に舞い降りてください・・・

そよめいている空の果て、瞳を閉じて手繰れば、深い闇の
底から光が溶けくる。
風間の終わり、聴こえる声を解いて、永久に変わらない物に
通じる(=塔?)私の魂を重ねる
遙に時は過ぎていく。煌いていた花は衰えて・・・
入り乱れてぐちゃぐちゃになった人の世界を捨て、私は
捧げる・・・



及ばぬ→ 届かない
果つ→ 終わる
眼→ ひとみ
繰る→ 手繰る
聞こゆる→ 名高い。聴こえる

魂→ 霊魂
移ろひ→ 移る。衰える
愁ふる→ 【うれうる】思い悩む
重ぬ→ 重ねる
常世→ 永久に変わらないこと。
     (ぞ→主語の強調)

紛う(まがう)→ 入り乱れる。間違う。


※紛ひの読みについて

古語連用形では【ma ga -i】が正しいのですが、
go】の発音は、口語の終止形・連体形の発音でみられます。
(【ma go -u】:口語でのこの語句の使用は連体形のみ)
歌は現代風に発音したものと解釈できそうですね。(管理人

空耳

歌詞カード 下から7行目 knawa〜tonelico


(【kwana】 と発音しているようにも聞えますが、
 【en knwarto ne:lico】と短縮して発音しているためでしょうか?)

月奏・紅 
2.EXEC_LINCA/.

   ・(基本) 5/8(以下 /8 は略)


   ・イントロ 8*9 +5

   ・Rrha〜我ぞさ 5  ※ヒュムノス:最初の小節から「Rrha ki ra〜」がfade inしてきます

   ・さげん〜  6+6

   ・(間奏)
   6+6+6+7 6+6+6+7 ※ヒュムノス:文章の切れ目ではなく、リズム通りにヒュムノスを
                        3単語づつ区切るとわかりやすいです。
                        前の7のところは3:4(「Ma〜ks」「maya〜syec」)

   ・いざ〜たまえ  6

   ・Rrha〜我ぞさ 5 ※ヒュムノス:fade in無しで「Rrha ki ra〜」が入ります

   ・さげん〜  6+9


   ・(残り)  5 ※ヒュムノス:最初の小節から「Rrha ki ra〜」がfade inしてきます



月奏・紅
3. EXEC_PAJA/. Orica extracting

   


初版分のみ誤植があります!

歌詞カード中段9行目/Aパート
(3:17〜)
何を背負って〜何を護って〜の誤りです
(3:23〜)霧に〜
(3:28〜)何を背負って〜
(3:34〜)あまたの〜


重版分以降は修正されています。
お手持ちの歌詞カードをチェックしてみてください!
(重版分以降で購入した管理人の歌詞カードは直っていました)

 投稿Askaさん・
氷龍さん

 
空耳
・(04:36〜04:40)コーラス
Mala Mala nostra pelle nostra pelle

Mala MalaではなくMala murfan Mala murfan と
聞こえます。murfanじゃないとしても何か足りてない気が?
 投稿ビビンバ
さん



補足空耳
・(04:36〜04:00)コーラス


※確認してみましたが、ご指摘の通り「何か」を発音して
 いますね。
改めて聴いて、こちらで再査したものも合わせて
 みたらこうなりました。

仮説:
1.ヒュムノス語のみの構成を試みたもの
 Manac murfan, Manac murfan, [an?] selena, fatere!
 意訳:神よ、いただいた真の名を大切にしつつ謳います!

2.ラテン語原題Ave Maris Stella(めでたし、海の星)
 聖歌の3節目の文の一部を復唱したもの
【mala nostra, mala nostra, pelle, no- stra pelle】

 mala nostra pelle(ラテン)【マラ・ノストラ・ペレ】
 意味:「我らの(我らに襲いかかる)悪を防ぎたまえ」
 mala(リンゴ[聖書の原罪のリンゴ]、不幸、災厄)・
 nostra(我ら)・pelle(名詞:皮→動詞:防ぐ)

※ちなみに歌の途中で出てくる「大文字のO」ですが、これも
 ラテン語で「英語の"Oh"と同じく感嘆、詠嘆を表す
 間投詞」だそう。
 ヒュムノス文字「O」単独の意味(邪)とかけてあるかも?


 ミシャパージャ側が祝詞?風味なので、対するオリカは
キリスト教をモチーフにしたとみて良いでしょうね。歌詞中に
魂の方舟(≒ノアの箱船)も出てきますから。

3.1と2の融合
【mala murfan, mala murfan, nos-(tra)
 pelle, no- stra pelle】

正解に少しでも近づけると良いのですが^^(管理人
・(01:56〜02:06), (03:17〜03:39), (04:14〜04:36)コーラス
※後半では最初の行を3回繰り返し

Mea Cupl La O Mea Maxim Et Cupl Li Sa
Mea Cupl La O Mea Cupl Li Sa

投稿
「mea cupl la〜 も元は mea culpa, mea maxima culpa」ですし
キリスト教関係でもそのまま使っているわけではなさそうです。
投稿mm-Ryuさん
補足
レス 詳しく調べてみたところ、
上記2.
と同様にラテン語文の一部をアレンジしたもののようです。
※関連部分を赤字で記載
 
青字はヒュムノス単語、または意味を持つグリフ

キリスト教ミサでの序盤に行われる「回心の祈り(開祭の儀の通常文)」
(歌と挨拶の後、司祭による「回心への招き(神聖な祭りの前に自らの罪を認めましょう)」を受けて唱和されるラテン語の祈りの文章の一部です。

※原文全体はこちら(イタリア語)の"Testo latino nel Messale di Paolo VI "参照
【mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.】

 mea culpa(ラテン)【メア・クルパ】
 意味:「私の罪」
 mea(「私の」を意味する所有形容詞)
 culpa(罪、過ち)・maxima(大いなる)

・cupla(ヒュ)【キュプル】罪 もここから派生していると思われます。
なお歌詞中の「Cupl La」はリズムの都合で原文・単語読み【クルパ】より(=cupl-a【キュプル】→cupl+la【キュプル+(前の子音を受けてL)ア】)と変化したと考えられます。いかがでしょうか?

月奏・紅
3. EXEC_PAJA/. Orica extracting

   ・(基本) 4/4(以下 /4 は略)


   ・何を〜ひとつに 7+7+7+4+4

   ・Was〜 4

   ・こころの〜  5+4+6+4+4(赤字部分を下記の音価に合わせると=8/8)
   ・声が〜   5+4+6+4+9/8 ←この拍が落とし穴です。
                      上段より、8分休符1つ追加されてます。微妙なタイミング。
                      コツは「〜現実と・・・一つ〜」の「・・・」部分→「8分休符×3」をイメージ
                      (上段「〜旋律と・・想いの〜」→「8分休符×2」として比べてみるとうまくいくかも?)

   ・真実〜  7+6+7+6+4

   ・(radio voice風) 任意

   ・何を〜  7+7+7+4+4

   ・(残り)  4

   ・(最後) 任意



月奏・紅 4. EXEC_RE=NATION/.

現代語訳投稿Askaさん
古語補足

この詩を聞かせてください。緩く吹く、夜明けの風になって。
うとうと眠れる命、凍りついた夢に、漂っている迷い人を
解き放ってください・・・

空を伝ってくる鳥は、太陽目指して真っ直ぐ飛んでいく。
白色が鮮やかな翼よ、未来に希望の明日を伝えて・・・
耀いている日に、目陰が差して響かせる歌は、
緩く吹く始まりの風となる。

新たに生まれる命、目覚めの夢に、漂っている迷い人を
護って・・・
留まらずに進んでいく鳥は、太陽目指し真っ直ぐ進んでいく。
溢れる光の中で、羽根に想いの灯火を纏いながら・・・


まどろむ→ うとうと寝る


あざやぐ→ 鮮やかで目立つ


耀(かがよ)ふ→ きらきら光る

月奏・紅 7. EXEC_RIG=VEDA/.

空耳?

・最後の行「足らしたり」→「我が足らしたり」に聞えます


補足

・ 「現【うち】」
「遺産【わざ】」
投稿
・「呪り」【かし・り】古語読み 投稿mm-Ryuさん

・(空耳)【天足らしたり】で合っているようです
投稿Askaさん


「孤独に念じ」の“念ず”の訳
古語で以下の
二つの意味があります。
@念じる A我慢する・耐える、という、
Aの意味ではないでしょうか。

投稿090227さん

コーラス部分

・「〜かく歩む道」の次の「捧げや捧げや〜〜〜」のバックに

「・・さ・さ・・・げ・・・や・・・ ・・と・わ・・・に・ま・に・・・」
(捧げや 永久にまに)と入ります


投稿Askaさん

現代語訳投稿Askaさん
古語補足

小さな子供は光のようである・・・
(中略)

小さな子供は、生まれた家柄に(理由に?)罪は無い。
今の限りは(=生きている限りは?)先祖代々から
伝わってきたもの(遺伝子?)

強制的に結ばれたことは(=その家の子である事は?)
抗う術はない。孤独に念じて、各々が歩んでいく道・・・・

退かない災いといって(であっても?)子供の前に
(退かぬ災いですら子供の前では 投稿手毬さん

斬るかのように因果を解かれ
本当の光が私の身を照らし
放つ歌声は天に満つる・・・

いはけなし→ 幼い

〜が如し→ 〜のようだ

しなに→ 家柄に、理由に

かこつ→ かこつける。強制的に結びつける

すまふ→ 抗(あらが)う

〜とて→ 〜といって

天足らす→ 天に満ち満ちていらっしゃる

月奏・紅 8. EXEC_PHANTASMAGORIA/.

誤植

・イントロコーラス
    3回目のフレーズ ar ciel → ar dorn


・後半「愛は生きるもの すべての・・・」→
    「愛は生きるもの すべての・・・」


 
空耳(コーラス)

L側:(一拍休)※yatse, ※, la★(もしくはra)..... ........※, ★, yea!

R側: ※yatse, ※, la★(もしくはra).....      ........※, ★, ee!




※【yas-e:ra】と発音する一つの単語が存在する可能性もあります

●タイミング(右と左で ya と la が重なっているため全体は
 【lasse】が繰り返されて聞える。 但し最後はL側がyatseが一回少なく
 LRとも同時に終わる)
L側:    yatse la   yatse la   yatse yatse yatse la...
       |  |   |  |    |  | |  |
R側:yatse la  yatse la   yatse yatse yatse la
... (yatse la
LR分解

L→霜月さん(オリカ)
R→志方さん(彌紗)です。

みとせさん(シュレリア)は両方から聞こえます
 →主旋律だから?     
投稿Askaさん

 
   
空耳(02'04") 

重なる波動→重な 波動



空耳
得体の知れない笑い声)

ラスト付近で声がフェードアウトしていくあたり(07:07付近)に
「ハハハハ フハハハ」と場に似合わない男性の笑い声が聞こえます。
まさか土屋氏?

投稿ひまな人さん

(単に【t】の発音が混じっているだけだと思います)


※070430のライブにて再度確認してみました。
間近で聴いても、どう〜しても「つ」に聞こえます!
みなさんはどう聞こえてますか?(管理人


土屋さんの肉声を確認できた方、もしいらっしゃいましたら
是非を教えてください〜。ずいぶん低い声ですね(笑

※土屋さんの肉声を070430のライブにて確認しました。
低い声ではありませんでした。むしろはっちゃけぶりに
びっくりさせられました(笑 (管理人



PAGETOP

 星詠(ホシヨミ)・蒼

曲 名
備 考
曲 名
備 考
1. Legend of Artonelico~ミュール生誕~
インスト
6. EXEC_PAJA_M/.#Misya extracting  
2. 謳う丘-Harminics EOLIA
  7. EXEC_HARMONIUS/.  
3. EXEC_CHRONICLE_KEY/.
  8. 星詠〜ホシヨミ  
4. York of love.
  9. そよかぜのうた  
5. そよ風の思い出
インスト
10. 舞少女
インスト

星詠・蒼 志方あきこさんの序文


Wee paks ra presia kiafa sarla mea en firle sarla mea


Was yea ra presia ferda fandel ieeya enter yor


私の詩を聴いて、詩を感じてください 

心の中に希望を持ち続けてください

星詠・蒼 1. Legend of Artonelico
        ~ミュール生誕~

空耳
※●は主オペレーション音声/○は応答音声/
 ★は女性?の音声

・---部は不明箇所、【】は発音のみ記載


補足
・空耳の文法と意味はノーチェックなので、文法的な誤り及び
 意味が通じていない部分があります

(00:22〜00:28)
A...R...T...O...N... 投稿夏みかんさん

以下特記のない訳文投稿夏みかんさん
(00:22〜00:28)
★ア…ル…ト…
(00:31〜00:32)
●Guest must image one...

 
(00:40〜00:51)
●Network area... (is it[またはre-direct? credit?]no one) system reboot...
○(reboot)
●(is it[またはre-direct? credit?] no one)
○(is it[またはre-direct? credit?] all?)

●Network area... system translation...

  代案投稿new
  (00:47)
  ●Network area. System reboot. cancellation
  投稿Uniさん

(00:40〜00:51)
●ネットワークエリア…(誰も再起動しない)ネットワークシステムを
再起動…
●ネットワークエリア…ネットワークシステムを翻訳…



(00:51〜00:58)
★E... L... I... C... O...

(00:51〜00:58)
★ネ…リ…コ…

(00:59〜01:02)
●Cyborg be ------, was it case(or cage) of system start...

代案投稿
cyborg be accurate, because it's caged in system start
投稿mm-Ryuさん


代案2投稿new
(01:00)
●...was the indication of the system start.
投稿Uniさん

(00:59〜01:02)
●?されたサイボーグがネットワークシステム開始の証拠…

代案投稿
(サイボーグは正確だ、なぜならその束縛システムが稼動するから)
投稿mm-Ryuさん

レス
人間の台詞なのかOSのものか不明ですが
"cyborg"="Mule"だと思われます。
『(感情を消去処理済みの)「ミュール」は人間の命令に従順だ』という意味なのでしょうか?
(01:04〜01:06
●Homeosis transformed, WARNING!

代案投稿new
(01:04)
●Announces impossible. WARNING!
投稿Uniさん

(01:04〜01:06
●遺伝子変形中、警告!警告!警告!

・homeosis(英・生物学) 相同な器官の間で転換が起こり、
 突然変異で本来あるべき場所に別の構造が発生すること



(01:08〜01:17
●no[またはnow?] one...(8回繰り返し)
★WARNING!!...(8回繰り返し)
 
(01:45〜02:23
○Bios window, System recall....
★ID program... registration...
○Registration...


代案投稿new
(01:46)
'System reboot'
投稿Uniさん

(01:45〜02:23
○バイオス(コンピュータ起動時に必要なプログラム)ウィンドウ、ネットワークシステムを呼び出し中…
★IDプログラム…登録中…
○登録中…





(02:04〜02:06
★False hymmne tell this roots
    ↑hymnでしょうか? 投稿夏みかんさん

代案投稿
★________ in targets boot...  投稿mm-Ryuさん



代案2投稿new
(02:04)
Artificial intelligence boot
※文法的には[boot]ではなく[boots]ですが、[boot]と聞こえます。
 また、起動(名詞)の可能性も考えられます。
投稿Uniさん

(02:04〜02:06
★誤った詩のルーツの情報を伝える

(02:09〜02:10
★come to swish story come in

代案投稿
consciousness awaking... 投稿mm-Ryuさん


代案2投稿new
(02:08)
consciousness awakening
※mm-Ryuさんの空耳の[awaking]を参考にして聞いてみました。
投稿Uniさん


(02:09〜02:10
★洒落た物語を入れる

代案投稿
(覚醒レベル上昇中…) 投稿mm-Ryuさん

(02:13〜02:23
★may who install... information...
 can permission[またはcomp(=command"compare") mission?]

代案投稿
 initial install... confirmation...
 completion... 投稿mm-Ryuさん


 My name is... Mule...



代案2投稿new
 (02:13)
 May who install confirmation. Complete her.
 投稿Uniさん


(02:13〜02:23
★インストールせよ…情報を…

代案投稿
 (初期インストール… 確認…)
 (完了) 投稿mm-Ryuさん


 我が名は…ミュール

星詠・蒼 2. 謳う丘-Harmonics EOLIA

誤植

コーラス
5行目 (誤 Was yea ra Was yea ra
     (正 Was yea ra Wee yea ra


満ちあふれる歓喜、わきあがる喜び


補足 「奏で鳴り吹く〜纏ひて」の間のコーラス

ダウンロードの儀式の固有名詞を除いた呪文
(一行目カット、人名→yorに置き換え)及び下記文章追加
 Ma num ra flip 0x1011001001 yor
 enter ar hymmnos ar ciel
 exec enter (ar tonelico)

※ 0x1011001101→0x1011001001
   (歌詞と実際の歌が違いますが、正解はどちら・・・?
    謳いやすさだと後者かも・・・) 

0x1011001001→発音【og io ii oo io oi】
(ar tonelico)→ささやき声で

あなたをフリップフロップ変換し
世界で唯一つの詩にして
アルトネリコへ入力します

※本来の歌詞がhymmnos→hymmneの可能性あり
 (文意は同様なので、いずれも差し支えは無い模様)

星詠・蒼 3. EXEC_CHRONICLE_KEY/.

省略部分 ※赤文字は省略されている部分


●歌詞カードの右3行目以降〜4行目まで

 ※この2行 左3〜4行目と同様

 Was au ga, (Was au ga Diasee, Pauwee,)
 aiph yos delij (aiph yos delij zuieg,)

 ※この2行 6行目中間〜7行目と同様

 Was ki ra grandi en eterne slepial,

この2行(コーラス部分) 右5〜6行目と同様

※情報は0423-2さん提供

補足

※苛む【さいな・む】

cenjue(変化する)とsenjue(望むor好む?)の関係は
誤植の関係ではないかもしれません。かなり微妙。

grandigrandee
古メタファルス律)が既載なので
      
おそらく同律の派生語・護る(動詞)

slepial
slepir古メタファルス律)が既載なので
      おそらく同律の派生語・眠り(名詞)

誤植?

needle→nedle?
cenjue(変化する)とsenjue(望むor好む?)の関係
 ついてご投稿を戴きました





-----
これは恐らく誤植なのだと思います。

問題の一文の単語を全て直訳すると、順番に、
「そして」「何故〜なのだろう」「力」「苛む(gaunjiの部分。ここは私もまだ確証がありませんので、意訳の通りに)」「優しい」「〜する者」「否定」「senjue」「それ」「〜に」「権力」
となります。これをきちんとした文になるように並べ替えると、前半部分(en〜whou)が「そして、何故力は優しい人を苛むのだろう」となります。

問題の後半部分(na〜)は「yasra whou」の説明になっていて、
「senjue」を「望む」と仮定して訳を組み立てた場合、訳は
「争い(zuiegの意訳だと思っています)に力(sor=力として)を望まない優しい人」となります。
これだと、歌詞カードの意訳と意味がずれてしまう気がします。

そこで、「senjue」を「cenjue」の誤植と見る方法をとります。
「cenjue」の意味は「変える」、否定の「na」と組み合わせて「変えない」。
これを適応して後半部分を訳した場合、
「力を争いに変えない優しい人」となります。

前後の文脈を考えても、こちらであっているのではないか、と思います。
実際に曲を聞いてみても「cenjue」と言っているように聞こえます。
加えて、「cenjue」は古メタファルス律です。
こちらのHPに掲載されている曲中使用流派の円グラフ、クロニクルキーの項目では古メタファルス律の割合も結構ありましたので、「cenjue」は使用されていてもおかしくないかと。
投稿紫苑さん
-----


senjueとcenjueの違い言ってるみたいですね;
senjueとcenjueは違うかと。CHRONICLE_KEYでの発音はセンジュエですが、ヒュムノサーバーではチェンジュエになっています。
まあヒュムノサーバーは信頼できませんが;(zuieg=ツイーグに聞こえます;)
投稿ちっぴぃさん
-----

cenjue(本サーバ登録日:060302)、090314現在senjueは未登録
この記事を掲載したあとサーバ登録される、もしくは土屋さんの解説などで明らかになる日が来るまで棚上げになってました。
suwant≒swantの例(どちらもサーバに登録有り、かつ同じ意味)もありますので現時点でも断言こそできませんが、意味合いからすれば「誤植」の可能性が有力と考えて差し支えないのかもしれません。

発音の違いについては、 方言というか読み方の違いが
もしかしたら(塔側で認識できる誤差?)許されているかもしれません。

※例えば「RAKA12曲目・謳う丘 ~EXEC_HARVESTASYA/.」の2'55''辺りではryusee(リュージー)を【リュッセ】と発音しています。
他の単語でも本サーバとコミックで発音が違ったりするので
これがデフォルトなんでしょうか?
公表されるまでは、謎のままです・・・(管理人
ゲーム本編での「アヤタネの鼻歌」の続き





090328に東京・九段会館で行われた志方さんのコンサートで
クロニクルキー日本語版が歌われたそうです。
その日本語部分の空耳メモをご投稿いただきました。

-----
奏でよ 優しき調べ 私は 神の子守唄
(管理人:ここまではゲーム内のアヤタネの鼻歌で聴けます
      メロディ対応はリンク先をご参照下さい)

奏でよ いとしい想いを 捧げよう この詩で


籠の中の小鳥は 謳う「ことに」(もしくは「小鳥」?)もみえて

夢に見るは よぞらしい 幸せなる星らを


想いと(とまどうあの日へ) ああ僕は(いのち綴りて)

願いは ????ものとあれ? なりきを 棘の雨


※暗闇で必死に書いたので、日本語になってないです
 コンサート映像のDVD化、どうか実現しますように!

投稿たまゆらさん
-----

あの歌の続きがついに歌われたとは! (´∀`)聴けなくても感激
管理人もすごく聴いてみたいのですが、こればかりは
DVDなりCDで発売されることを祈るしかないようです・・・
引き続き、歌詞を覚えていらっしゃる方の空耳のご投稿を
お待ちしています!(管理人

星詠・蒼 6. EXEC_PAJA_M/.
               #Misya extracting

謎の声?

・02:14〜02:30
 「こ・・え・・こ・・え・・」と女性の声が入っている?

       (楽器の音かもしれませんが・・・)

・02:37付近
 男性の声で「志方」と言っている?
       (結構はっきり聞こえるような気が^^;)







誤植?空耳?
妖の刻【あやかし-の-とき】→ 
   歌詞も資料集も「妖」【あやかし】ですが、「縁」【えにし】とも
   聞えます。相当語句を詰めて詩っているためかも。

補足

八百万の神【やおろずのかみ】→ 数多の神々

 『古事記』に記されている神道の神々の数で、
 実際の数ではなく「たくさんの神々」という意味。
 「八百-万」の読みは、本来は【やお-よろず】。
 (歌詞の方の読みは、省略された名称)
※実際の謳い方は1回目は【やおろず】、
            2回目が【やおよろず】です



・空蝉【うつせみ】→ この世・この世の人
 「現(うつ)し臣(おみ)」、つまりこの世の人ということから、
 「うつせみ」と変化したという説があります。


・黄泉つ命【よも-
つ-みこと】→ 黄泉国を支配する神・貴人

 
「黄泉」【こうせん】は「死者のゆく所」の意。
 「黄」は「土の色」で「黄泉」は「地中の泉」の意だが、
 「冥途」の意となった。
 日本では「よみ」と言う。その母音調和が「よも」である。
 「現し国」(現世)に対する、死後の他界をいう。

 「命」【みこと】→ 神や貴人の名前の下につける尊称

現代語訳投稿Askaさん
古語補足

(前略)
踊ろう、冥途への道。私は巫女、遊ぼう。
いざ

死に際の刻みを、踊りにうつすのが私の定め・・・
尽きて、また満ちれば、私の姿は、仇なるわざと共に
闇の彼方へ消え行く・・・

そうでないならば、私を殺してしまえ。清めるための詩を捧げ祈る・・・
空を清め、地を清め、内外を清め、眼・耳・花・舌・身・意を清める
高天原の神、国神、8000000もの神々よ、災いも罪も穢れも祓い、清めてくださいと願う・・・

神楽の音色に、蝉の抜け殻の名残に、夢中になってうっとりしろ、
さまざまな化け物どもよ!
岩戸に隠れ、永久の夢を冥土の命にゆだねるのだ!
(中略)

尽きてしまった世の中の哀れさを、詩に宿すのが私の運命・・・



〜や→ 〜よ(呼びかけ)

黄泉路→ 冥途への道

今際→ 死に際

然らずは→ そうではなければ

躯→ からだ、なきがら

禊→ 穢れや罪を水で清める

奉る→ 差し上げる

まが事→ 悪いこと、災い

常しえ→ 永久

命→ 生命を敬うときに使う言葉。

空耳(コーラス)

(不明部分は?もしくは下線)

※いただく投稿が増えましたので、併記形式をとりました。
 まさに難易度★★★★★ですね。皆さんも空耳に挑戦して
 みませんか?
1行目:Rrha ki ra exec hymnos PAJA

     Rrha ki ra nha exec hymnos PAJA 投稿ないさすさん
     Rrha ki ra harr exec hymmnos PAJA 投稿Askaさん

         (コーラス en ya ra         ) 投稿ないさすさん
         (コーラス       nha  ya-ya-) 投稿Askaさん

     Rrha ki ra exec hymmnos PA-JA 投稿深紅さん
     (ヒュムノスパージャを実行します)
2行目:Was ki ra selena anw【アンゥ】 hymnos PAJA
     (私はヒュムノスパージャを奏でます)
3行目:En ha-rra? _______________ aiph endia?
     en an-w【アンワ】 rre? soa-re an gi-ue iem me-a
     en anw stel soare an(w) giue en mea
     (私の詩で、ミュールの(シュレリア様を)ハッキング(詩)を阻止(=奪う)します!)

     Wee yea ra araus tes soare an hymme en mea 投稿ないさすさん

     Wee yea ra araus tes soare an giue iem mea )L or R
                               endia)L or R 投稿Askaさん

     En ma ra tes soare an giue mea 投稿ひまな人さん

     En araus tes ks walaen an giue mea 投稿深紅さん
     (そして私の刻を、私自身を捧げます)


↓管理人の個人的メモ

 ●ノリ刻み暫定 ・=1/16 |・・・|・・・|・・・|・・・|・・・・ ×2

 ●↓1マス=1/16

 
en     an-     w  
 
  ste -l so- a-   re  

 
an- (w)   gi-     ue  
 
  en     me-   a  

4行目:Was ki ra exec hymnos PAJA
     (私はヒュムノスパージャを実行します)

5行目:Was ki ra ex-ec ________ ga? __________
     Was ki ra exec sphilar tie got yor
     (シュレリア様の心から(ミュールを)追い出します!)

     Was ki ra exec sphilar 投稿ないさすさんAskaさん

     Was ki ra exec ※suwant(spiritum?) touwaka 投稿ひまな人さん
       
※「ス、プラン(ト)、トゥワッカ」と聞こえ、本サーバで一番近い発音の単語が「suwant」と「spiritum」かも

     Was ki ra exec suwant tou wassa 投稿朱さん
        ※参考;単語の聞き取りカナ

     Was ki ra exec slep yor en gott! 投稿深紅さん
     (眠れ、そして去れ!)


↓管理人の個人的メモ

 ●ノリ刻み暫定 ・=1/16 |・・・|・・・|・・・|・・・|・・・・
 ×2

 ●↓1マス=1/16

 
Was     ki     ra  
 
  e-   x- e-   c  

 
su-     wa-  

n-

t  
 
  to- u- wa- ka      

(同上)
投稿とある気まぐれさん ★訳文つき力作です!)




(薄い色の文字はコーラスです)

Rrha ki ra harr exec
             En yehar

hymmnos PAJA
 nha      near yor

Was ki ra selena anw hymmnos PAJA
Ha!

/L En ma i ga chs syec van nel(=0:ゼロ)an hymme endia
\R En ma ki ra ks syec parge tes ar hymmne mea
    Ya!                       Yeah!

Was ki ra exec hymmnos PAJA
Ha!

Was ki ra exec syec parge tie,gott yor!
Ya!                 Hah! Ya!


"彼女はヒュムノスパージャを実行する"


"ヒュムノスパージャを奏でる"


/L "そして、システムの中であっても
          0と共に共鳴(接続)が終わりになる"

\R "そして、システムの切り離しへの
          唯一つの詩を私に暗示する"

"ヒュムノスパージャを実行"


"システムが隔離を実行し,あなたを排斥する!"


※「彼女」がミシャで、「私」が塔。
 「あなた」はELMA-DSの事じゃないかと思います。


星詠・蒼 7. EXEC_HARMONIUS/.

 
省略部分 ※赤文字は省略されている部分


●左段
・最初2行【Faura〜sol ciel.ee】を2回繰返し

 (3〜4行目は歌詞通り)

・(0:58〜)
 [5〜6行目で主旋律+コーラス(5行目→大別して2種の
 旋律のコーラス にそれぞれ分岐、6行目→主旋律)の1セット]
 これを2回繰返し(5と6→5と6

------------------------------修正後:左段12行

●中段(1:36〜)
(下から3行目末までは歌詞通り)

※中段最後から2行目(02:17)
 yehar→リズムの都合上発音がダブり (ye,)ye-har

・(2:24〜)
 中段最後から2行目を【yehar→kiafa】に変えて
 追加


(2:30〜 最終行は歌詞通り)

・(2:41〜)
 左段1〜2行目【Faura〜sol ciel.ee】を追加

・(3:03〜)
 [左段6〜8行]と[左段7〜8行目+presia!]を追加

・(3:26〜)
[中段下から4〜2行目]再度繰返し
※yehar→リズムの都合上発音がダブり(3:36)

・(3:43〜)
【Presia kiafa salra mea.】を追加

・(3:49〜)
 [中段最終行]を追加

------------------------------修正後:中段25行

●右段(4:00〜)
(6行目末までは歌詞通り)

・(4:47〜)
 最下段【Faura selena anw Metafalica.】
 [大別して2旋律 に分岐]を2回繰返し

・中段下から4〜3段目【Was ki ra〜salra mea.】
[大別して2種の旋律にそれぞれ分岐]を追加

・左段最初の1〜2行目【Faura〜sol ciel.ee】
[各行2旋律に分岐]を追加

------------------------------修正後:右段12行

 

 

←空耳
繰り返しのようにも聞こえるんですが最後の部分が

0:58〜1:08 「〜crushue,mule」
1:08〜1:17 「〜misha art leat」 に聞こえます

この後この文章が出てこないのでややこしいです

Was ki ra revatail whou Metafalika misya art leat.
だとミュールが紡いで、ミシャが奏でる という綺麗な意味に。
                     投稿ひまな人さん
 
 

冀望の歌・Metafalika?

・歌詞では「冀望(きぼう)の歌」(冀:こいねがう)

・ヒュムノサーバーでは「ヒュムノス・メタファリカ」
(メタファルス語の歌、とも読めます)

ヒュムネクリスタルも歌の名前もハーモニウスだが、
メタファリカって何?
元の曲の名前で、ミシャが紡ぎ直して「ハーモニウス」に
なったなら意味が通るんですが、それだとヒュムネクリスタルの
ハーモニウスがどこから来たのやら…??
                     投稿ひまな人さん


星詠・蒼 8. 星詠

誤植?

・左・初めの行の前に
 右1行目(+末尾にhymme)〜2行目ヒュムノスを追加



・3〜4行(01:34〜01:36)
(〜星の光を数え) 幾度も (夜の闇に〜)
                        投稿akiさん


・左14行目の次に、右3行目ヒュムノスを追加

・左最終行の次に、右4行目以降のヒュムノスを追加

 続いて以下のヒュムノスを追加
 Wee yea ra ene foul enrer
,
 en chs ar ciel ya, la la la...




PAGETOP



 ゲームのExtraとCD収録曲比較

ゲームメニュー>EXTRA>音楽堂から選択&試聴できます。時間はCD準拠です。

ボーカル曲は「謳う丘」以外がEXTRAに収録されています。

投稿以下特記のない項目:ヒマな人さん)

曲 名
備 考
曲 名
君の想い
01_15
・ノーマル/AEの2種  
AEは0:36から始まる ループするとノーマル版と同じく最初から (AEはサントラ未収録)

※AEのみ初めと終わりが四分音符ひとつ分重なるので短くなります(管理人
君の想い
Brave Beat
01_16
・ノーマル/AE/IRM01/IRM02の計4種がある
・AEは冒頭のささやき(0:00〜0:15)がない あとは全く同じ
・IRM01は0:15〜0:30の繰り返し
・IRM02はIRM01からメインを抜いたもの
brave beat
祈り
02_03
・CD版と同じ
・前奏、ささやき、多重コーラス、音程追加
・『Brave Beat』のささやきを繰り返す
陰謀
02_11
・ノーマル/AEの2種 
AEは冒頭(0:00〜0:19)のテーマがない (AEはサントラ未収録)
陰謀
つがう命の声
02_37
・ノーマル/AEの2種 
AEの方のみCDブックの歌詞にある「深キ夢路ウツロイ・・」という歌い出しがある
つがう命の声
終章・幻想遺伝子
02_38
・ノーマル/OPE01/OPE03の3種(OPE02は存在しない?)
・OPE01は0:00〜01:51でループする
・OPE03は01:51〜のパイプオルガンパートから
 だがループした後はノーマル版と同じ様に01:51前のパートも演奏される
終章・幻想遺伝子
(ダイブLvE時のCS内の曲)
-

・アトリエシリーズの10曲 (すべてサントラ未収録)

(CSクリア、コスチュームゲットの曲)
-
・サントラ未収録(EXTRAにも未収録?)
曲 名
備 考
曲 名
          -
蒼_01
(謳う丘-Harminics EOLIA/.はEXTRA未収録)
EXEC_CHRONICLE_KEY/.
蒼_03
・「〜yehar lamenza der soare mea」(〜03:28)を歌いきった辺りで
 「〜fatere tes pauwel chs deleir , en ousye yor」(1:30〜)にループ
・それまで変更点は特になし ループBGMに最適その2
・アヤタネの「奏でよ優しき調べ 私は神の子守歌」という鼻歌がある
 音程は歌い出しの「Wee ki ra chs Chrocle key en grandee sos dius yor.」部分
 パートは「奏でよ=Wee ki ra」「優しき調べ=chs Chrocle key」
 「私は=en grandee」「神の=sos dius」「子守歌=yor.」

※ちょっと鳴り物系の定位が広いようです。CDの方が中央より?(管理人
クロニクルキー
York of Love
蒼_04
・ほぼ完全に収録されている
・「〜いつまでもそばにいたい」と最後まで歌い上げた後(04:50辺り)最初(0:00辺り)にループする

※つなぎ目のリュートのイントロフレーズは2回で、最初(イントロフレーズ一回)にループします(管理人
ヨーク・オブ・ラブ
EXEC_PAJA_M/.#Misya extracting
蒼_06
・ほぼCDと同じに演奏されている ループBGMには最適
・「尽き世の哀れを 詩に宿すが 我が定め」(〜03:36)まで歌いきってから
 「Was ki ra selena anw hymnos PAJA」(0:15〜)にループ
(・「天清浄〜」などが再生環境によっては割れて聞こえる)
・ラスト近辺のエレキっぽいシンセの音がCD版と比べて大きいためによく聞こえる(03:09〜)

※つなぎ目のボーカルエコー部分「たてまつる」の「たてまつ」で切れています(管理人
ミシャパージャ
EXEC_HARMONIUS/.
蒼_07
・ほぼ同じ
・フィニッシュ前の「Presia firle sarla mea.」(〜05:17)の辺りで
 「Van fandel viega heighte mea」(01:36〜)にループ
ハーモニウス
そよかぜのうた
(ゲーム内・居酒屋シーンのみ)
蒼_09
<スタジオでの一発録りっぽい>
・冒頭と最後に居酒屋のガヤ(拍手・食器の音・歓声)が入っている
・ビブラート編集がかけられていない生声
・ブレス(息継ぎ)などが聞こえる
・多重音声コーラスがない

<蒼の方の曲の同じフレーズの箇所をかなり省略・編集している>
・「〜耳を澄ます」のあと、「いつも答えは〜」に続く
・ 「(生まれても)変わらない夢を〜」と歌わずに「(生まれても)変わらぬ夢
・上記からすぐ「遠い遠い〜(世界は広いと)」続き、間奏をすべて省略
・「〜背中見送ろう」のあと「永い闇は〜」と続けて「春を告げる」で終わる
そよかぜのうた
そよかぜのうた・インスト
曲 名
備 考
曲 名
EXEC_LINCA
紅_02
・03:15まではCDと同じ
・そこから「遥に時は過ぎぬ〜」(03:15〜)ではなく「遥に時は巡り〜」(01:24〜)にループする
・よって「及ばぬ空果つ〜」から「森羅を抱く記憶 我が魂を重ぬ」(0:45〜01:10)
 はループされず一度だけ
リンカ
EXEC_PAJA/. #Orica extracting.
紅_03
・全体的にメインボーカルがコーラスより音量が大きい 「心の奥深く〜」が顕著
・0:12〜0:25の部分の前奏がカット
・一回目の
 「Rrha ki ra hymme PA-JA yor getrra , en gott wi gyass!」(0:37〜0:46)がカット
 歌い始めは「Was yea ra chs hymmnos mea.」
・「あまたの星の一つに」まで歌い、02:08〜03:40は大胆にカット
 いきなりABパート「心の奥深く〜」まで飛び、
 Aパート「〜耳を澄まし」Bパート「〜ただそれに従う」まで歌う(〜04:08)
・Aパート「ただ私は謳う…」は無く、その後も大胆にカットされ(04:09〜4:37)
 「Mala ___ Mala ___ nostra pelle nostra pelle」と銅鑼の音?(4:37〜4:42)が繋げられて
 最初の「Rrha kira hyumme PA-JA yor getrra , en gott wi gyass!」(00:37〜)にループ
・ループ初めは一回目の「Rrha ki ra hymme PA-JA yor getrra , en gott wi gyass!」
 がちゃんと歌われる

※かなり素敵にぶつ切り状態になりますが、繰り返し部分を極力省くことで詩のエッセンスが濃縮されてますね〜。実際に聴いてみると、違和感がありません(管理人
オリカパージャ
EXEC_RE=NATION/
紅_04
・完全にCDと同じ ループなし
・劇中のシュレリア様復活イベントでは一回目のWas yea ra waath near en hymme Re-nation mea.までしか流されない(〜01:50)
 その後すぐに『EXEC_CHRONICLE_KEY/.』が流されるため
リネイション
EXEC_SUSPEND/.
紅_06
・03:25まではほぼ同じ
・「草むら 跳ねる虫達〜」から大胆カット 「穢れた争いの轍〜」まで飛ぶ(03:25〜05:13)
・ループしない
サスペンド
EXEC_RIG=VEDA/.
紅_07
・間奏の終わり(〜01:59)で「いはけなき子は しなに罪なし」(0:41)にループ
・その為1分ほどで再ループして、そのうち30秒ほどは二胡の間奏である
リグベーダ
EXEC_PHANTASMAGORIA/.
紅_08
・最後のオルゴールだけがループする
・歌部分は
 「フォーウ」とはしゃいでるヤツがいたり(06:33)
 「フハハハ」と不気味な笑い声がしたり(07:07)
 ボーカルが高音域対決してたり(06:30〜)  する所まで一緒
ファンタスマゴリア



PAGETOP



 志方あきこ「Raka」より

曲 名
備 考
曲 名
備 考
12. 謳う丘 ~EXEC_HARVESTASYA/.~
     

謳う丘 EXEC_HARVESTASYA/.

(この部分、謳う丘と同文 略)


***
この部分は、多分心の深層4→・・・→表層感情1という感じで、コスモスフィア
みたいな構造になっていそうな気がします。


4〜1の語調のイメージはこんな感じでしょうか?

心の中の魔(執着・拘束?)→焦り(どうしても一緒になれないの?)→
喜び(一緒にいられるだけで幸せ)→表層(貴方が大好き)



隠れた想いが表層に上がってくるにつれ、詩と感情ののバランスが崩れて
負の力の詩魔法として暴走するようになってしまった。
そんな風にもとれますね。
***

詩が魔法の力に変わるこの世界の物語をいたしましょう。
遠く遠く離れた山奥に、ある小さな村がありました。

別離の悲しみから、愛とは違う想いで詩を奏でた結果不思議な出来事が起こりました。 
彼らの名前は巫女のハーベスターシャと村長の一族のミュウといいます。    
偉大な詩のお話の始まりです。

私はあなたと(明日からは)幸せになれない。悲しみがあなたを変えてしまった。
明日を思うと、もはや「ソルシエール(この世界)」に光などない。
小鳥の愛らしい詩も心に届かない。
成就せぬ願い事への苦しい想いが紡ぐ調べが、私とあなたを傷つける。
このまま時が止ってしまえばいいのに!私を優しく抱きしめて! 


詩が魔法の力に変わるこの世界の物語をいたしましょう。
遠く遠く離れた山奥に、ある小さな村がありました。

あなた(ミュウ)をどうにか救い護りたい。 あなた(詩神?)にすべてを捧げます。




詩は世界の希望。大切な想いを奏で生まれるもの。

詩は小鳥のよう。希望の風・水の潤い、太陽の輝く光、
人間の優しさを(自由に)感じて謳うから。

詩は孤独な私には、切なく絶望にうちひしがれた嘆き。
また、悲しい旅や罪にとらわれる心そのもの。


到着を切望していたこの地にたどり着けてとてもうれしい。
私への貴方の愛が 旅の間ずっと私を護ってくれた。

ミュウ・・・
貴方を愛してます。
そしてあなたを一途な想いで苦しめてしまう恐怖を、
今、私の心の奥深くで感じています。


大切な大切な貴方を愛しています。
許嫁とあなたが契りを結んでも、ずっと(貴方と)一緒でいられなくても、
貴方が私を愛してくれなくなっても。ずっと。


なぜなら、あなたの素直さ・純粋さに、私の心の底の普遍的な愛が呼応し
あなたと男女の則を越えた世界で繋がったのを確かに感じたから!
(あなたのすべて、今こそ真の意味で受け入れられるから)


かけがえのない貴方を愛してます.  ずっとずっと.. 永遠に貴方と一緒です...


詩が魔法の力に変わるこの世界の物語をいたしましょう。
遠く遠く離れた山奥に、ある小さな村がありました。


女神(詩神)は私に事の顛末を語った。
それを聴いて、私は自分自身も気づかぬままに
己が心の伏した想いが高じて悪しきものとなり、彼を傷つけていたことに驚いた。
.
そして自分の業の深さに気づくと、かけがえのない貴方(ミュウ)の
純真さに応えようと決めたのだった。





詩が魔法の力に変わるこの世界の物語をいたしましょう。
遠く遠く離れた山奥に、ある小さな村がありました。

私は、自分の大切な人の純粋な想いに、今も応えられているのだろうか・・・?

一部のヒュムノスのみ、意訳してみました。

(1〜4の番号付の内容のところは、自分が解釈したイメージを
メモしてみました)。



あくまで個人の一解釈として、お読みください。
結果的に解釈が公式と違っていても、キニシナイ!(・∀・)


天覇新聞第7回目!『謳う丘』に込められた想い!(061027)
詩にこめられた想いが掲載されました。
左の意訳の正解率は60%くらいっぽい?まだまだ頑張ります〜)

さらに
第9回目!謳う丘のヒュムノスの想いを解説!(061124)に、
ヒュムノス部分の解説が掲載されました。
(こちらでの解釈は近からず遠からずな感じ?でしたね。
めげずに精進精進。)



※歌詞の文節がわかりにくいので、訳しづらいような・・・
 (ピリオドなのかカンマなのか、小さすぎてよく見えません^^;)

※一吹のつむじ風〜 の下のヒュムノス
 先頭(想音なので通常大文字W)が小文字wですが、
 誤植でしょうか?

Xa Zatyy wn itt sss.(神よ我を護りたまへ)の
クルトシエール派生語や、現行ヒュムノス訳を投稿!

●Xe grandus saash en mea
(現行ヒュムノスにしたらこうなる?) 投稿061125さん


●xa→xe(給え)?
(クルトシエール律ではないですが、一応) 投稿Askaさん


言語区分は、律詩(史)前月読かも?
天覇新聞・第12回目!スピカCDについて!にて
有史以前の言語体系が明らかになりましたが、
謳う丘ハーヴェスターシャ編のこの文章も、こちらの言語体系に
あてはまるような気がします           投稿Askaさん

ひきつづきご投稿お待ちしています〜

Raka
12. EXEC_HARVESTASYA/.

 

   ・(基本) 6/8(以下 /8 は略)

   ・(中7行目以降)  5

   ・(中14〜17行目) 5
 ※メロディを大きいカタマリで見ると、8小節((5拍子を4小節)*2)で区切れます。

   ・(中18行目以降) 6


※この詩の公式設定が明らかになりました※
 ●天覇新聞第9回目!謳う丘のヒュムノスの想いを解説!にて
 謳う丘ハーベスターシャ編のヒュムノスの構成がついに明らかになりました!
 発表当初、以下で不明だった箇所が解説されています。随分また深い設定だったのですね!

   #・最初、「0〜4(左5〜9行目)」で定義されるコーラス群で「意識階層(=コスモスフィア?)」らしきものを
     表現しているように感じます。(→精神体の転送再構築のようです:天覇新聞第9回
    ・その後中盤で「1・3・4(中10〜12行目)」「1・3(中14〜17行目)」のコーラス群で再び同様の表現が入りますが、
    偶数番が飛ばされてる理由・後者2つが昇順なのに前者は降順である理由は、天覇新聞第9回で明らかになっています。
    ・「Xa Zatyy wn itt sss.(中13行目)」は、有史以前まだ文法として成り立つ前のものだったのですね!


   #上記のヒュムノス部分の謳い方としては、
    「0〜4(左5〜9行目)」→表記通りに歌詞の相対位置をみてしまうと混乱します^^;
                   (管理人は未だ1の前半が聞き取れていません)

    「1・3・4(中10〜12行目)」→単語通りの発音がされていない箇所がありますので注意!!
                     (一例としてsphilar(リズム上の都合で音節を複数回繰り返す ex. s-phi-s-phi-lar)、
                      ryusse(音の響きの都合で読替え【ryu:zy:→ryusse:】)、意図的に単語を短く発音する、等)

                     それぞれの歌詞に複数のメロディがあり、リズムも微妙に異なる場合があります
                     (1・2の後半の歌詞が非常に聞き取りづらいです・・・振分分かる方是非教えてください!!)

    「1・3(中14〜17行目)」→実際は14・16行目、15・17行目を一塊としてコーラス群になっています。
                    それぞれ後半はモールス信号チックに謳うとそれらしくなります。
                    (音節の区切りの16分休符がかなり不規則なので、注意して聞いてみて下さい)

    #0〜4がつく以外のコーラスメロディは謳う丘(エオリア)と大体同じですが、単語の区切りにクセがあるので注意



PAGETOP

 

 

 ゲーム内の文章

共通  
セーブポイント  


(文章が輪になっている)

wee ki ra parg(e)  ←スペースの都合でeが脱落?

これまでの情報を外部記憶に隔離する
(文章は点対称で変換)
各PHASE扉  
Was yea ra yassa yor phyue!
En biron ar akata PHASE 3(2).
Rrha ki ra tie yor ini en nha
Wee ki ra parge yor ar ciel
En rasse yor...

おめでとう!
3(2)章のお話がこの後続きます
新たな展開があなたを待っています
さらなる結末をどうぞその目で確かめてください
あなたの行く末に幸あれ



PHASE 1  
祭壇内に現れた未知のウイルスを解析中  

WAS I GA ENTER PX0583596002 FLIP MEA

大至急私をフリップフロップ変換、変換値を未確認対象へ入力!
PX0583596002 の空耳
【pi(or fi) -g, o-v-ya-li-v-ain, si-o-o-phi】

※数詞の読み方とは異なるようですので、変換時使用進数の
 読み方の可能性があります
塔の隔壁閉鎖
  隔壁第x区画=A7 ゲートNo=I(i〜iii)
 

MA PAKS GA EXEC GUOL (A or B)(I〜III) AL NOES


ex. B1隔壁ゲートNo3のとき B1 (No.)iii(iは実際は大文字)
MA PAKS GA EXEC GUOL B1III AL NOES

ex. A7隔壁ゲートNo1のとき A7 (No.)i(iは実際は大文字)
MA PAKS GA EXEC GUOL A7I AL NOES
私の命(めい)によりXx隔壁、閉鎖。(少々緊張気味)

※隔壁ゲートは、塔の中心部にあるものは「A」、
 その外側にあるのが「B」。それぞれ9つのエリアに分割されて
 いる
が現在はB隔壁のほとんどが崩落している。
 (パーフェクトガイド1 p489)

・AT1で唯一のB隔壁(B1_No3)は「段々畑」にあります

※「A7隔壁」は「下から7番目の内側の隔壁」
(→ 第1回 第二塔創世記・前編 (080822)
他パターン  
MA NUM RA EXEC GUOL Ax AL NOES
WAS I GA EXEC BANSH Ax AL NOES

私の命(めい)によりAx隔壁、閉鎖。(特に焦っていない)
私の命(めい)によりAx隔壁開放、今すぐに!

コスモスフィアクリア  

Ma num ra chs pic wasara mea,
en fwal syec mea.
Was yea ra chs mea yor
en fwal en chs hymme.

※2行目の表記は実際にはsec
 ミシャ・オリカどちらのCSも文章は同じです。 
投稿fwalさん
ああ、私はこんな心も持っていたのだなあ。
まだまだその底ははかりしえず、さらなる拡がりを見せ私を誘う。
翼をまとい詩となり
今まで気づかなかったもう一人の私と融けあい、新たな私となる。
オリカが現実世界で詩<サンダーガード>を紡ぎ助け出すシーン
<ボイス付き>
 

...W YANT GAXEC SANTYNER...
...WAS YANT GAGIS EXEC SUWANT LYNER...

投稿 donyさん

ライナーを... 助けて...
私はどうなってもいいの!ライナーを助けて!!

シュレリア様がオリカCSに突入
 (リンカーネイション)
 

WEE I GA FLIP 0X1011001101 ENTER ALTONELICO


補足

シュレリア様のエフェクトは、ダウンロード時のそれに加え、
爆発的な白い光がある(オリカルート)



PHASE 2  
PA-JAダウンロード儀式  

fou paks ra exec hymnos paja
was yea ra chs hymnos yor
en chsee fwal fwal yor
exec drone
hymnos paja
enter
※misyafehueoriaartonelico

浄化の詩の封印解除を行います
あなたは詩になり、
その身に双翼をまとう
浄化の詩を ※に ダウンロードします

※印はミシャまたはオリカのうち、選択した人名が入ります。
(例はミシャ)
ダウンロード中に現れる青い光のことば  

weekira(スペース及び大文字はなし)


●文字パーツイメージ


ダウンロードします

※点対称に変換した文を、一単位ごとに垂直方向に鏡文字を
連ねる(反時計回りで5周)
中央の白い小さい円はセーブポイントとおそらく同じ
憑依状態のシュレリア様がレアードを拉致
(使徒の祭壇)
 
WEE I GA FLIP 0X1011001101 ENTER ALTONELICO
大至急私(達)をフリップフロップ変換してアルトネリコ内へ入力!
(氷の瞳を越える際、相転換サーキュラでRT以外の人間も
変換・転送可能だったので、レアードも同様)
S.P.U. FFTディバイダ取得時
ミシャの回復支援
 

WAS YANT GA EXEC HEAS LYNER


何とかライナーを回復させなくちゃ(彼が死んでしまう)!
オリカが現実世界で詩を紡ぎ助け出すシーン  

WAS YANT GAGIS EXEC SUWANT LYNER!

投稿 donyさん

私はどうなってもいいの!ライナーを助けて!!



PHASE 3  
書庫内宝箱開封  
MA KI RA CENJUE PAK SOR

いざこの箱の封印をとかば、未来は開かれん。
RE-NATIONダウンロード儀式  
fou paks ra exec hymnos renation
was yea ra chs hymnos yor
en chsee fwal fwal yor
exec drone hymnos renation

enter ※muleteiwazartonelico

(ダウンロード中に現れる青い光のことばはPAJAの時と同じ

再生の詩の封印解除を行います
あなたは詩になり、
その身に双翼をまとう
再生の詩を  ※に ダウンロードします


※印はミシャまたはオリカのうち、選択した人名が入ります。
(例はオリカ)
リンカーネイションを取り巻く赤い文字  


上段:num ra flip 0x1011001101 yor

中段:Was yea chs hymmnos yor
    En chsee fwal fwal yor

下段: C R X E W L V

上段あなたをフリップフロップ変換します
(AT1「謳う丘」のサビ直前のささやきヒュムノスの一部分です)

(詩のダウンロード儀式と同文)
(上中下段・すべて点対称に変換、時計回り)


下段
AT2にて発表された「ヒュムノス文字単体の持つ意味
※Lの意味は未発表)」を組み合わせると意訳が出来そうです。


(愛する心と(と)幸せで、成長してゆく生命が包まれますように)
または
(育まれる生命が人々の慈愛の心と(と)幸せを護りますように)


個人的には、前者の文章で『シュレリア様の「おとうさん」のエレノが、シュレリア様の将来を祈って付けた銘文』という解釈もありかなと思っています。(リンカーネイションは「おとうさん」に今でも会える場所、といった感じでよく訪れているのかも)



 OVA・護

曲 名
備 考
曲 名
備 考
1. EXEC_HYMME_LUMINOUS_DEF/.
     
2. EXEC_HYMME_LIFE_W:R:S/.
     
3. EXEC_HYMME_MOSKYRIE/.
     

護 EXEC_HYMME_LIFE_W:R:S/.

誤植

左・二行目
infel yoa → yor

右・7行目
命の優しさを伝えたい→命の優しさを伝えたい

 

護 EXEC_HYMME_LIFE_W:R:S/.

空耳 


ささやき1回目(0:54〜1:08)
na gauzewiga na crudea crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor

※1回目の1度目(ややこしい)のinfel yorは、
直後のcrannidale diaseeと重なります。
大体、中盤のはっきり聞こえるささやきと同じ文のようです。
                            投稿ryuさん

※入れ替わりタイミング (「infel yor」に注意)

|  | の一区切りが 3/4(4分の6拍子の半分) にあたります

... cyuie en yasra |   in- fel | yor      
            | cra-nnida-le | dia-se-e | na cause...



(その前の
「crannidale diasee」あたりを同じように表すと

... cra- | nnida- le dia-| se-  e  na | cause...

... en | yasra in- fel | yor

聴くと一見全く同じですが、リズムにあわせて「一個
(4分休符1つ分)」が入っていてちょっとだけ違いますね(管理人
ささやき2回目(2:22〜2:35)

----- --- chsee, na cause an yor ----- tie yasura,
----- firle chsee, na cause an yor ----- tie yasura,
infel yor! (管理人の叩き台。yasra infel yor は近い?


na gauzewiga na crudea crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra
crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
                            投稿ryuさん


※上記の「■の入らない歌い方と同じです」(管理人
ささやき3回目(2:52〜3:05)
na gauzewiga na crudea crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra
crannidale diasee na cause ar yor na cyuie en yasra infel yor
                            投稿ryuさん


※上記の「■の入らない歌い方と同じです」(管理人
ささやき一番最後(4:07〜4:13)
何か言っていますが全くわかりませんでした。無念。
                            投稿ryuさん


en yasra, infel yor. だと思います。多分。(管理人
   
空耳(02'34")

身体を重ねて ほんの少しの... →身体を重ねて編むの 少しの...


(【o→a,n→m】の母音・子音の聞き間違いかもしれません)

護 EXEC_HYMME_LUMINOUS_DIFENCE/.

誤植

・二回目の「戦い続ける〜(Rrha〜)」→ダブりなので削除


★添え字(アルファベット)の間違い
(以下ヒュムノス○行目→ヒュムノスの行のみ数えた順番)

・右ブロック
 ヒュムノス2、7行目下から6行目のヒュムノスと同様
 ヒュムノス3行目下から5行目のヒュムノスと同様

補足

・右ブロック ヒュムノス5・6行はそれぞれコーラスの掛け合いと
        なっています。(上段:5行目 下段:6行目)

※色付のところは歌いだし等がかぶっているところです。

dius〜en       hymme〜      li〜 en       
    hymme〜pirtue       inferiare  fandel〜 

 inferiare, yah!
li inferiare, yah!

本編冒頭の語り手
 
空耳

Ma num ra 0x vvi.【ma namu ra og viviai

an felda tie en hymnos eterne boh
an hymme en ieeya sol ciel,an fwal ar ciel,en foul der wael
en hymnos yatse sor ar ciel an iem hymme eterne.

1x AAs ixi.
投稿哉那さん ★訳文つき力作です!)


以下は管理人の叩き台です
Ma num ra o--- b-- an felda ------,
an hymmnos, eterne boh.


An hymme en ieeya? sol ciel ,
an fwal ar ciel en wo--- 【laidag?】.


an hymmnos yasse sor ar ciel,
an n---, hymme eterne iem? --- e---.


訳文

彼方詩は超常的とされた。
世界に希望を、空への翼を、そして喜びの神秘を。
詩はそれを世界に与え、
現在も絶やすことなく謳われている(いた?)。
投稿哉那さん)
→これで
 A【a】、i【ai, i】、s【s】、v【vi】、X【g】、z【gz or ks】の
 ヒュムノスアルファベット単体発音が確認できたかも!

※070720のトウコウスフィアにて冒頭の語り部分
の不明な読みと意味が明らかになりました!
【og vivi】
【ig a:s iksi】
 0x≒ここから 1x≒ここまで といった感じですね



※テロップ和文がHP冒頭の「語り(ゲーム内)」と
 一部異なっています


ゲーム内 / OVA冒頭

・謳うことが→ 謳う事で
・愛をつなげた→ 愛を繋げつ
・絶やすことなく→ そして、絶やすことなく
・謳い続けた→ 詩を謳った



(不明箇所は----です。なお【 】は発音の表記)
   
本編のオリカの詩(ポン発動Lv1?)
 
空耳

Wee yea ra chs diasee mahin
en hymme syec mea fwal haf. 投稿哉那さん


以下は管理人の叩き台です
Wee yea ra chs dius quive?【chi:ve】
en hymme syec foul mea paul? faf?【palfan?

(未確認の単語が2つほどありそうです。【 】は発音の表記)

※可聴帯搬送波と想いが思いっきりズレている
 (参考:資料集P117)か、詩が文法的に間違っているため、
 詩魔法が発動しないと思われます。


※ゲーム主題歌のOP映像で、オリカが「ポン」を発動させる
 シーンと、OVAの詩魔法の見かけが似ています。
 攻撃魔法を試しているのでしょうか?!


ヒュムノスミュージカル

クレア・そよかぜの約束

(※注意:物語の時系列はスピカCDの方が先です)

曲 名
備 考
曲 名
備 考
1. 伝承 『めぐる心・繋がる刻
  7. 決意
-
2. 再会
-
8. 誕生 『EXEC_HYMME_PLUTONIUS/.』
3. 旅立 『EXEC_HYMME_CLOSSPHERE/.』
  9. 破滅 『EXEC_NULLASCENSION/.  
4. 出逢 『月光夜曲 ~Cradle~』
10. 月奏 『鎮魂 ~尊き命よやすらかに~』  
5. 慈愛 『チェロの光 ~Calm~』
  11. 未来
-
6. 息吹 『そよかぜの子守歌』   12. 約束 『そよかぜの約束』  

クレア そよ風の約束 CDケースの数字

(CDを取り出すと見える面に書かれています)

4562144211040


45-6214421-104-0

この数字をご利用になった方もいらっしゃるかと・・・
お馴染みのJANコードです。

クレアCDのJANコード
※上記コードは仮生成したもので、製品には印刷されていません
  また規格の大きさにも準拠していません


45 or 49→国コード:日本(2桁)
6214421→メーカーコード(7桁)
104→商品アイテムコード(3桁)
0→
チェックデジット(1桁)

ちなみに
星詠→45-8213789-013-7
月奏→45-6214421-080-7

クレア そよ風の約束 背の裏


Crea promise of soft wind

クレアCDブックレット裏の文章と同じですが、
スピカCDの文章(Ar tonelico hymmnos musical)とは違います

クレア そよ風の約束 ブックレット裏表紙


(CD面に隣接する側)


Crea promise of soft wind

「そよかぜの約束」の英訳です

クレア そよ風の約束 ケース裏

(ケースを閉めた状態の裏)
植物のイメージの少し上に「c」の文字があります
クレアCDには「c」の文字はありますが、スピカCDにスピカの「s」はありません。スピカさんが怒るかも、ですね?(・∀・)多分レイアウト都合だと思いますけど・・・

クレア そよ風の約束 1.めぐる心・繋がる刻


誤植

憎い・・・私を捨てた奴らが憎い・・・
左・1行目:
Wee yea ra (誤 ea→正 ra)

左・下から3行目:
Xl lapo yor...(誤 la po →正 lapo)

右・1行目:
... hym mea an yor (誤 hym mean→正 hymme mea an)

右・2行目:
... papana an nooge.(誤 pa pa na→正 papana)


補足

左・5行目:
Ma num ra 〜 enesse間でコーラス
hymmnos hymme mea.

右・4行目:
であいのとき Quivale
      ↑この辺で謎の声が聞える?(LR要素除去後)

※補足1
     先行する Fou num ra... 部分の歌詞が
     コーラスで入っています 


※補足2
     フィルタをかけて聞いていたのですが、
     
男性の声?で何か言っているっぽいです・・・
     紛れ込んでしまったのでしょうか?

クレア そよ風の約束 1.めぐる心・繋がる刻 の冒頭

空耳

Wee yea ra pat an nha ieeya wasara na jouee
              (もしくはwassa rana)

Fou paks ra hymme harr nha yehah

試聴音源からです。

手元にCDが届いたら、また確認します

※0831 正解をチェックしてみたら、100点ではありませんでした。
      残念。チャレンジはきっと意義があると思う(多分)。


クレア そよ風の約束 4.月光夜曲 の後の曲

補足

トラブルが収まって和気藹々とした宴の喧騒の中、
彼らはBGMを奏で始めますが・・・





この雰囲気は何かに似ている・・・と思ったら、
「タイタニック」の三等船室側の宴で楽曲が流れる
情景に似ていたのでした。
どちらも酒と宴とアップテンポの音楽ですね。


ちなみにタイタニックの方の曲名は
「The Blarney Pilgrim」「John Ryan’s Polka」
「Kesh Jig」「Drowsy Maggie」
(演奏:Gaelic storm)



クレア そよ風の約束 6
Yasra dius manaf(0:10〜0:39)(1:23〜2:13)






補足

この弦楽器の曲・・・どこかで聴いた旋律が?

実は、さりげなく「EXEC_SUSPEND/.」の一節がアレンジされ織り込まれています(歌詞の一部に同じ文章があります)。
素敵な月奏版「サスペンド」、是非聴いてみて下さい!
(サスペンドなら確かに"安らげ"ますね)

クレア そよ風の約束 8-9の間


ミディールのうわごと? 空耳

憎い・・・憎い・・・私を捨てた奴らが憎い・・・
どうして私を捨てるの?
捨てないで、捨てないで、壊さないで、消さないで・・・
触らないで、近寄らないで!!

痛い・・・痛い・・・薬を何かちょうだい・・・なんでここは暗いの?
なんでここは冷たいの?
誰も・・・誰もいない・・・いや、いや、イヤ、嫌!!

あーーっはっはっはっは!絶対に!絶対無理!
 あははははははは!
奴らは何もかも奪う、私から全てを奪う!
あははははは、あはははははは!
(爆音)

憎い・・・憎い・・・陰陽師(?)・・・
人間だ人間だ人間だ人間だ人間だ!
------------------。

月はどこだ? 月はどこだ! --------。
帰ろう帰ろう、 ----------。
あははははは、ひゃははははは、ははははははははは、
あーっははははは、あはははははははは!

憎い・・・憎い、憎い・・・幸せ?・・・幸せ・・・幸せな奴らが憎い!
全てを奪って幸せに生きている奴らが憎い!
憎い、憎い、憎い! 私を利用した奴らが憎い、
無理矢理謳わせた奴らが憎い!
ヒトが憎い、人間が憎い・・・全てが憎い!
壊せ、壊せ、全てを無に、消えればいい、無くなればいい!


・・・ワタシハ オマエタチト コノセカイヲ、デリートシマス

 

クレア そよ風の約束 9.EXEC_NULLASCENSION/.

補足

Aパート(UR@Nさん?)がL、
Bパート(松本さちさん?)がRで聴こえます。(LR解析)

※公式サイトを確認したところ「超音波のような高い声を出すのが
 得意なUR@N」
と記載されておりましたので・・・
                       投稿Askaさん


AパートとBパートのかかり方に注目してみてください。
一部を除き、最後の音が次のパートに引き継がれています。

※Aパート同士でも、母音が引き継がれます

ex. A:給へ【】→B:詠歌【いか】
   A:しほた→ A:りゆく


その2

※現行では「tie」は(パスタリエ律)ですが、この物語で突然パスタリエ律が混入するのはつじつま(別サーバの言語のため)があいません。
080313変更前の『クルトシエール律』に分類するのが無難だと思われます

AB同時に謳う(主旋律とコーラス)ときは、特にAB別の
表記はされていません


「世界再生のために破滅する力を持った詩」
要は「0フォーマット」の歌です。跡形もなくデータを消し去ります。





古語補足
意訳

かくて 〜 捧げや(除ヒュムノス)
---------------------------------------------
こうしてこの世に不要な存在として生まれ、姿形もみすぼらしく
喜びすら知らぬ哀れな私に、今為すべき道が開かれた。

神が天にいらっしゃるならば、私に厄難を与えた悪魔を
滅ぼしたまえ!
供物としてこのレーヴァテイルの身を捧げよう



皆は起動した仲間にかかりきりで、起動できなかった私
など見向きもせずうち捨てた。それは人間の目的を
考えれば当然の成り行きであった。

そんな辛い現実を、まるで世を達観したかのような心持で
取り繕いどうにかやりすごそうとした。しかし、ぼんやりと
考えているうち、思わず流していた涙が水鏡となり
哀れな真の私の姿を映していた。

そして我が心に集められた想いの主は、皆自分の存在すら
恨めしく思っていた。(その憎悪の言霊が集まり私はこの世に
改めて生を受けたのだ!)

ああ、とても落ち着かない この心の叫びは永遠の怒号
酷く棘だつ言(想い)が湧き上がり、私は憎悪の炎で包まれる

この世ももう過去となり消えるのだ、望みをもつ価値さえ
感じない
忌まわしいこの世界など混沌に還るがよい!
供物としてこのレーヴァテイルの身を捧げよう

かくて(斯くて)→ このようにして、こうして

あさまし→ 情けない。みすぼらしい

詠歌→歌を作る。詩歌を作る。巡礼等が唱える賛歌
                     投稿Askaさん

あくがれ(在所離れ)→
 魂が今在るところを何かに誘われ離れ去って行く

あくがれ(原型あくがる・憧る)→魂が身から離れる。
心が惹かれて落ち着かない。浮かれ歩く。離れて関係が遠くなる
                          投稿Askaさん

やがて→ そのまま、すぐに

さるべき→ 然るべき、適当な、当然な。りっぱな

なまめかし→ ちょっとくずした、なにげない、落ち着いた

しどけない→ 無造作、とりすます

ながむ→ ぼんやり物思いにふける


しほたる(潮垂る)【しおたる】→
 涙で袖がぬれる。みすぼらしい様子になる


しづ(静)→ 静かな。落ち着いた


すげ(素気)なし→ 愛想がない。そっけない、
 ※素気(そっけ)は(すげ)の誤読が使われている模様


こころおとり(心劣り)→ 期待したより劣っている(こと)。
  見劣りする。

解説メモ書き

 
バイナリ記述付近

 2 x 1 / 0 >>       01101010.
【ji-g-1-0m(or g)-rassa?-01101010】


単なる記号かと思いましたが、何か発音している模様です

※ついに発音が070202の公式で明らかになりました!
 詳しくは以下をどうぞ!
 
トウコウスフィア第13回目・★シュレリア様のヒュムノス語講座

この解読、多分何かに気がつけば解けるのでしょうが・・・
土屋さんの作る複線は難しいですね〜。正直かなり困っています。
楽しいからいいけど(笑 →やっと解けました!(管理人

バイナスフィアコーラス 解読のヒント
情報をお寄せくださった皆さんありがとうございます!!別口で管理人も運良く解読できました。
アルポータルで何かしらのヒントが出るまで・・・とコメントは控えめにしておりました。
先日10/06にトウコウスフィアにてヒントが掲載されたのを機に、こちらも別の視点のヒントを
載せたいと思います。
クレアさんにお店裏に呼び出されたくないので、以下の内容の掲載はどうかお許し下さい orz
【ズバリ解法と正解(060909由比さんはじめ皆様、ご投稿ありがとうございました!)と和訳】

トウコウスフィア第13回目・★シュレリア様のヒュムノス語講座(070202)にて
 ついに解法が明らかになりました!

誤植

2箇所あります。
4行目のAx、5行目のSYEx のそれぞれxを削除

ヒント

トウコウスフィア以外のヒントとしては・・・

1.
ビットシフトや2進数に心当たりのある方は、
コーヒ(紅茶・ジュース等お好きなものをどうぞ)でも飲んで
リラックスしてみましょう。
世の中、先入観が強すぎると困ることもあるらしいです。

2.
バイナスフィアコーラス部分の単語を全部数えてみて下さい。
その数字、眺めていると何かひらめきがあるかも?

その他

 
茶目っ気たっぷり?

「EXEC_NULLASCENSION/.」演奏後のディアンの台詞
「なんと複雑数奇で…」(9章1:57〜)のくだり

歌詞パズルの事かと思って吹き出しましたw

投稿ひまな人さん


凝り性の土屋さんのことですから、充分にありえますね(笑
                           (管理人)


クレア そよ風の約束 
10. 月奏 『鎮魂 ~尊き命よやすらかに~』






補足

「EXEC_SUSPEND/.」と4曲目「月光夜曲 〜Cradle〜」の一節がアレンジされ織り込まれています。
(・・・相乗効果で、こちらは確実に起きられn)


クレア そよ風の約束 
12. 約束 『そよかぜの約束』


誤植
Wee→Was
(歌曲では「Was」になっています)


空耳

(nosaash のあと) re もしくは revm?




スピカ・心が紡ぐ贈り物

(※注意:物語の時系列はスピカCDの方が先です)

曲 名
備 考
曲 名
備 考
1. 閑話『誰その夢
  7. 探索
-
2. 大志『EXEC_HYMME_WINDILING/.
  8. 憤怒『EXEC_HYMM_MEGAREALICS/.  
3. 出航
-
9. 猫飴『Xa Ziqt Wacs
4. 遭遇『優しき場所へ 〜Moderate〜
  10. 日常
-
5. 道程『木々の歌声』
  11. 女王『路地裏の女王  
6. 謳姫『EXEC_HYMME_SOLFIRLE/.』
     

スピカ 心が紡ぐ贈り物 CDケースの数字

(CDを取り出すと見える面・真ん中に書かれています)

4562144211163


45-6214421-116-3

ミュージカルCDではこの様式がおそらく定番になるでしょう。
この製品のJANコードです。
※バーは帯に印刷されています


45 or 49→国コード:日本(2桁)
6214421→メーカーコード(7桁)
116→商品アイテムコード(3桁)
3→
チェックデジット(1桁)

ちなみに
星 詠→45-8213789-013-7
月 奏→45-6214421-080-7
クレア→45-6214421-104-0

スピカ 心が紡ぐ贈り物 背の裏


Ar tonelico hymmnos musical

(表側と同じ内容です)

スピカ 心が紡ぐ贈り物 ブックレット裏表紙


(CD面に隣接する側)


kokoroga tsumugu okurimono

「心が紡ぐ贈り物」のローマ字表記です

スピカ 心が紡ぐ贈り物
01.誰その夢

 


誤植


・左最終行 Bパート(1:25〜1:27)
 (祈りの涙)  (洗われてゆく)   投稿akiさん

・最終行のヒュムノス(ローマライズ)と和訳の位置が
 入れ替わっています (特に重大な誤植ではありません)

補足

・「誰そ彼れ【たそかれ】」
は「黄昏【たそがれ】」とかけてある
 (4行目より判断) と思います 投稿Askaさん

※歌詞を追ってゆくと、(黄昏)→宵闇→朝焼け とあるので
 きっとそうなんでしょう。CDの幕開けにふさわしいですね!(管理人

スピカ 心が紡ぐ贈り物
02.EXEC_HYMME_WINDILING

 
補足

3行のヒュムノスのうち、2・3行目のヒュムノスの繰り返し部分が
省略されています 投稿Askaさん

実際の順序
1→ 2→3→ 2→3

 

スピカ 心が紡ぐ贈り物
04
.優しき場所へ〜Moderate〜

 

補足

・細流【せせらぎ】

・Moderate(英)音楽の速度指示:適度、おだやか、中くらい
                投稿ひまな人さん ・Askaさん

・(1:19〜1:32)
イリヤがスピカにある髪型についてリクエストしますが・・・
それって「
あのお方」そのものです!
しかもイリヤにとってはかなりポイント高い様子。
ここにもスタッフのヨイショの痕跡?が!(・∀・)

スピカ 心が紡ぐ贈り物
05
.『木々の歌声』

 

補足

このパートには、AT2のレイシャさんよろしく
「(おじさんじゃなくて)お兄さんと呼べ−!!」と
必死な方A氏がいらっしゃいます(・∀・)

スピカ 心が紡ぐ贈り物
06.EXEC_HYMME_SOLFIRLE

 

sol+firle=輝きを感じる 投稿ひまな人さん



スピカ 心が紡ぐ贈り物
08.EXEC_HYMME_MEGAREALICS

 

韻を踏んでいる歌詞


〜預ければ→瀑布の音に〜
邪魔をするもの→物語はこれから→殻を破いたら
          (以下割愛) 投稿ひまな人さん・Askaさん

踊り子・・・の所は
ように→匂い・翻し→熾烈・とりどりの→烽火(のろし):同じ音
振り撒き→身を・時に→色:母音が同じ
? 投稿Askaさん


※AB2パートで構成される「6行の歌詞のブロック」が
 3箇所ありますが、各ブロックの前4行がほぼ韻を
 踏んでいるようです(管理人)


由来?
MEGAREALICS→Mega+Real(icsは謎)? 投稿Askaさん

補足

・蘭麝【らんじゃ】→蘭と麝香(じゃこう)の香り。よい香り

・炯眼【けいがん】→鋭い眼力

スピカ 心が紡ぐ贈り物
09.Xa Ziqt Wac s.

 

誤植?
・歌詞の中の「Xa Ziqt...」と題名の文章が一部異なります。
 本文中2回とも末尾が「sss」なので、
 本来の題名は「Xa Ziqt wac sss.」かも

・左最終行の「gthazz」は、他2カ所の「ggthazz」の可能性があります。( ただし、作詞者が意図的にgを減らしている単語にしたのかもしれませんので注意)


韻を踏んでいる歌詞
サビのABC(3コーラスブロック)の前半文章
最初と最後の二文字に注目してみてください 投稿Askaさん

補足

途中、3コーラスのブロックで一箇所のみ以下のように
並んでいますが、誤植ではありません

A:
C:
B:

A→センター、B→左、C→右に割り当てたものを
詩の内容に沿って並べた結果
順番が一箇所のみ入れ替わったようです。
(続けて聞くと左右交互に入れ替わるのがわかります)


・最後から2番目のヒュムノスは、1回しか書いてありませんが
 実際には「3回」繰り返し、
「〜立ち去れ」の部分で
 Xa Zyat Zyug!になります。 投稿Askaさん

補足

・玻璃【はり】→ガラス

・直心【ひたごころ】

スピカ 心が紡ぐ贈り物
11.路地裏の女王

 
演出上?
Wee yea ra accrroad boches wase bale

歌詞には掲載されていますが、
実際には歌われていない模様です 投稿アウルさん

和訳

=口に強烈な玉をあげる=従う者にはアメを

 強烈な玉=アメですか… 投稿ひまな人さん

律詩(史)前月読
(本サーバで新カテゴリが稼動するまで予想)
※アルバムRaka(志方あきこ)にも、律史前月奏に関連した
 歌詞が含まれています

 
ルーン文字と同じくアルファベット一文字ごとに意味があり、
文字が集って単語っぽいものになるとさらに大きな
意味になるらしい。

Xa Zatyy(Zyat) 神よ、〜し給え?(=xe)
ss,sss →s:我?
itt 〜を?


その他

 

●ゲームと同期する世界観

・トランキライザーのレシピ

 にょ?ギモ+青い石+グラスノ結晶 ゲーム本編と同じ
 ただし結晶が良いと効き目が良いらしいのは違うところ

・グラスノ結晶のレベル
 レベル1〜4で、レベル3以上は滅多に手に入らない
 ゲーム本編ではC、B、A、S

・ジェミーとクレアの詩魔法
 両者とも拘束用に撃ち、相手が麻痺してます
 そういう効果の詩魔法ではなく、麻痺効果のグラスノを
 インストールしていると考えるのが自然

・猫飴の値段
 一個12リーフ ゲーム本編と同じ

・レーヴァテイル
 「天覇と教会以外にもレーヴァテイルを扱っている所が
 あるなどと…(亜耶乃社長)」
 スピカが天覇という企業名をボカす為に言ったもの
 らしいが、エレミアの騎士がそれである。
 嘘は言ってないよねw

●ウワサのあの人・・・?

・カリヨンオルガニートをくれたイリヤの友人

 特徴
 ・一人称がボク
 ・メルクが出来る
 ・イリヤとそう年が変わらない
 ・・・これはゲーム本編パーティーのあの人でしょう
 (オルガニートをくれる時にトンデモ額を一応請求したりしている
 辺りも、あの人らしいかも(・∀・) :管理人)



●スピカの値切りの歌
 おっじっさ〜ん 安くして〜 お安いのがお・好・き〜♪

 ※なんと往年の懐メロにこれに似たフレーズがあるらしいですよ!
  見つけた方は是非教えてください〜(管理人 
  この部分投稿戯言使いさん

●スピカとリルラの声優
 「ミルノ純」さんの兼業

                   
投稿ひまな人さん







気になること

 

●スピカCDでの違和感

 スピカCDのヒュムノスの確認をしていた時、クレアCDと比べ
 どうしても聴き取りづらく違和感があったため、別のビューアで見てみました。
 ・・・スピカCDは全編に渡り
下図のように
 「会話部分では自然な形の振幅が、ヒュムノス部分では一定」
 されているようです。

 このように処理されている理由がお分かりの方は管理人まで
 お知らせくださると幸いです。どうしてなのでしょうね?(´・ω・`)

※例(下図)・赤い部分がヒュムノスのみの部分

  上段:クレアCD「09_破滅『EXEC_NULLASCENSION/.』 」
  下段:スピカCD「08_憤怒『EXEC_HYMM_MEGAREALICS/.』」



PAGETOP

 ドラマCD

曲 名
備 考
曲 名
備 考
1. side オリカ
  3.side シュレリア  
2. side ミシャ
  4.side extra  


共 通●

ヒュムノドラマティクス(同梱ケースより)


Was yea ra reen yor ar HYMMNO_DRAMATICS/.
En hymme en yor rannef wael mea sphilar.
Fou paks ra hyma yorra firle mea murfanare.


ヒュムノ・ドラマティクスをあなたに聴かせることができて、私はとてもうれしい
あなたのために、心から感謝の気持ちをこめて謳います
私の想いに対してあなたがどんな感想をくれるのか、
ちょっと気になるなあ・・・


●sideオリカ●

サヤの詩

(chapter 03_08:46〜)
大好きな君に 幸せをチェロの 月とお星様にお願い

                    投稿ひまな人さん

(一番重要なのは、ヒュムノス語が無くても魔法が発動しかけてる
 ≒詩魔法はヒュムノスが無くても効力がある
 ≒リネイションやサスペンドやリグヴェーダやミシャパージャのような
 ヒュムノス語が無いor少ない詩でも効力がある という証明)

                        投稿ひまな人さん

オリカの詩

(chapter 03_09:47〜)

Wee ki ra murfan near harr en crushue
Wee ki ra selena sor murfan sos yor
                        投稿ひまな人さん

(「竪琴」「命の温もりを〜」と歌詞にあるので発動しているのは
 ライフウォームと思われます)      投稿ひまな人さん

OVA「護 EXEC_HYMME_LIFE_W:R:S/.」の最初の
 歌詞及びメロディと同じ
ですね。もしかして、この詩魔法3種
 (ウォーム・リフレッシュ・シャワー)とも同じものなのでしょうか?
 対象の怪我具合で自動的に塔が判断?等々、いろいろと
 謎な詩魔法です・・・(管理人


●sideミシャ●

マヤの詩

空耳 (chapter 03_09:27〜)
Vidarr(サントラDisk01_13)


Was ki ra (Was ki ra) khal ar ciel 【tous】 mea
en rasse (en rasse), waats yora pat sos ar ciel


【tous】 →khal ar ciel tou sphiar とも取れる? 投稿Askaさん

空耳2
Was ki ra walasye chs mea
en rasse waats yora pat sos ar ciel 投稿ひまな人さん

( )がコーラス、【 】は発音のみの表記です

マヤ「ユオ、魔法!」 ユオ「あ、う、うん」
・・・この直後に詩がありますが、最初ユオの詩かと思いましたが
ユオが「私、火炎弾しか使えないけど・・・(08:52)」と言っているので、マヤの詩のようです。  投稿0425さん


空耳2
人間になる=天覇辞めたいってことでしょうかw 
投稿ひまな人さん

ミシャの詩

空耳 (chapter 06_01:19〜)
Fefnir(サントラDisk01_36)


Wee wol ga syast mea
wee (fou wea) ------ heas ar ciel
et fou wea gyas, pauwel
--- yos --- --- gyas, haf mea, ya!



空耳2
Wee wol ga syast mea.
Wee wol i delij en ar ciel.
en hopb ini gyas anw
sos 【ファリラ】haf(faf) 【グリラ】.

※日本語表記部分:複数候補があります
【ファリラ】→(foul innna)(fayra)
【グリラ】→(briyante)(guol ini nha)(ruinie)
                   投稿ひまな人さん
( )がコーラス、-------は不明な単語です







空耳2
このシーン、クルシェとジャックが喋ってて聞き取りにくい!
特にジャック!! なんつー心ないセリフ吐いてるんだ!!
投稿ひまな人さん


PAGETOP


 設定資料

Was i ga exec bansh A7 ar noes !
大至急私の命(めい)によりA7隔壁開放、実行!
Was yant gagis exec suwant lyner...
(ライナーが窮地でとても辛い、)ライナー、何としてでも助けるから・・・
Ma nam ra
とても落ち着いている(資料の訳文より)


Aria
ビジュアルブックのノンブルの添え字です。
今までこの存在を見落としていたのですが・・・
「ページ」という訳?で良いのでしょうか?
それとも「area(英語)」の誤植?謎です・・・(ビジュアルブックより)


 コミック

作品名
備 考
作品名
備 考
あやめぐむさんのHP関係
  第一巻  
コミックブレイド・月刊誌掲載分
  第二巻
2巻は目次に誤りが有ります。(初版)正しくは
Phrase6 ×p57→○p41
Phrase7 ×p97→○p85
Phrase8 ×134→○p135
投稿ひまな人さん
コミックブレイド・月刊誌掲載分(AT2)   第三巻  


Artonelico Arpegio(コミック)の作画
あやめぐむさんのHPの扉の文章

Was yea ra an manaf mea,

en hymme ar ciel eterne hymmnos.

生きることの素晴らしさ、そして生命の終わらぬ賛歌で

世界が満たされることへの歓びが心に溢れている


●上記は直訳ですが、意訳で1巻p129の最後の文章に
  なるそうです

Artonelico Arpegio(コミック)の作画
あやめぐむさんのHPの扉の文章

Ma num ra yart hymmnos nille yor

Hymmnos cyuie en zash

※第二想音numとyantで感情が拮抗しています。
 構文としては正しくないかもしれません)

あなたに似た詩に出会う
その詩は切なく辛い調べ

(文面と背景のシルエットからみて、ヒロイン「ソネット」の詩のようです。
おそらく作中で謳われるソネットのヒュムノスの一部だと思います)

●1巻p127の最初と2番目のの文章になるそうです
あやめぐむさんのHPの扉の文章
※情報提供:0524さん
Ma au ga flip yor sor na haf ar ciel

個人的には 感情の振幅の表現 Ma は登場回数が少なそうな
  気がします。
 (有事でない時の)命令や事象の表現くらいでしょうか?

※なお au はサーバーでは想音とされていません。
 感情表現に属する単語だと思いますので、
 当HPでは想音に振り分けています。
 (サーバーでは想音の文法上エラーになります)


※0702 サーバー上で上記の au が第II想音に変更となりました。
 
投稿Askaさん

あなたの気持ちはわかるし、それに反するお願いをしなければ
ならないのは、悲しい。
(命令遂行への気持ちが感情を割り切らせた結果=Ma?)

でも世界を崩壊させないためには、同意してもらわないと・・・

(Ma(平常心)でどうしても引っかかるので、超訳になっています。
 ストーリー的にはどうなんでしょう)


●060830:意訳で1巻p127の最後の文章になるそうです
 結果として作者の意図とは異なりましたが、上記は個人の
 解釈としてそのまま残しておこうと思います
あやめぐむさんのHPの扉の文章
※情報提供:fwalさん
Ma num wa li walphish irs ar ciel
.
Wee au ga tie sor aiph yaha yor.

確かに人魚は存在した
あなたが喜ぶ(=笑う)時・・・
(大変気が進まないが人魚は)捕えられる・・・


※上記は直訳で彼女の決意を読み取れる文となりましたが、原因と結果の
  倒置からは多少客観視・自嘲的なニュアンスも含めるような解釈が出来るかも
  しれません。


(「(とても希少価値のある伝説の)人魚」をある理由
捕まえないといけない状況の背景の人物:ソネット の
心中の描写のようです。
人魚になぞらえた対象と、それを入手する動機である
ある理由については、コミックをご覧下さい。)
あやめぐむさんのHPの扉の文章
※情報提供:fwalさん
Wee ki ra aiph na chsee tie sor en flip ar ciel.

何も変わらないなら、(元通りの世界にするために)
「それ」を止めさせなくては・・・


※tieを(拘束する→自由を奪う→何かをやめさせる と解釈しました)

止めるべきものについては、コミックをご覧下さい。)

●061119:
 結果として作者の意図とは異なりましたが、上記は個人の
 解釈としてそのまま残しておこうと思います
Was yea ra chs hymmnos fhyu en rana ar ciel.

詩よ風となりいつも世界を自由に駆け巡れ(意訳)

●061202:
 あやめぐむさんのサイトで、この文章の訳が公開されました。
 (過去トップ絵で見られます)
 これで主題の詩の【作者による全訳】が揃いました。
 作者様お疲れ様です・・・投稿fwalさん



●単行本●

Artonelico Arpegio
※情報提供:0506-2さん(一部加筆訂正)


裏表紙のヒュムノス(表4)
(青字で左上より右下まで、以後繰返して左上に戻る)

アルペジオの表4


Ma nam ra 0x vvi.
Yart hymmnos nille yor
Hymme cyuie en zash flip yor sor na haf ar ciel.
Li walphish irs ar ciel, tie sor aiph yaha yor.
Aiph na chsee, tie sor en flip ar ciel 1x AAs ixi.
Was yea ra chs hymnos fhyu en rana ar ciel.

flip→正反対に(辛さから喜びの感情に)引っくり返す、と
解釈しました

今、私の心の風は凪いでいる
(:確約定義開始構文)

あなたに似た詩に出会う
詩は切なく辛い調べ  
あなたへの切なさを消してくれるひとはどこにもいない

伝説の中の人魚  
あなたが受け入れてくれるならその人魚だって捕まえてみせる

もし今受け入れてもらえなくても、それを手に入れたら
あなたの気持ちはきっと変わるはず
(:確約定義終了構文)
詩よ風となりいつも世界を自由に駆け巡れ


(「ソネット」が作中で謳う
詩の一部です。正解はコミックにて
ソネットが謳う場面の和文部分前半ヒュムノス部分
ご参照ください。上記意訳はコミックを参照せずに作成しました)


第一巻●

同上(過去のイラスト「謳う少女」添文より)
投稿0406さん


Was yea ra an manaf mea
en hymme ar ciel eterne hymmnos

至上の喜びは生きとし生けるものと共にある 
そして永遠に受け継がれるいのちの賛歌で世界は満ちてゆく

(同じく「ソネット」が作中で謳う詩の一部に似ています。)

原 文
分 類
メ モ
Was i ga exec sosar lir
攻撃
属性・火?
(p53-4〜5コマ、以下表記同じ)
想音II IIIの「i ga」はイーガと繋げて詠唱されている(おそらく語感・発音の都合から)
投げつける光球は床に穴が開くほどの威力
 投稿ひまな人さん
Wee wol ga exec sosar lir
攻撃
属性・火?
(p60-2コマ)2話目に入り改めて攻撃 
光球の数が増えているようにも見えるが回避されてしまう 投稿ひまな人さん
Ma ki gagis exec guard mea
防御
(p61-3〜4コマ)攻撃を盾状のもので防いでいる 
攻撃を視認してから発動しても間に合っているので速いらしい 
投稿ひまな人さん
Rrha num ga exec maya hao fayra
攻撃
属性・火
(p62〜63)上級炎魔法?火の鳥を呼び出し、火球で攻撃 
numは【ナム】だが【ヌウム】と詠唱 
投稿ひまな人さん
Was wol gagis exec sosar colga
攻撃
属性・水
(p68-1)氷で攻撃? 
耐えきったのか避けたのかあまり効いてはいない 
投稿ひまな人さん
Was i gagis …
-
(p69-3)急いで何かを唱えようとしたが意識を失ってしまう 
防御魔法かな? 投稿
ひまな人さん
Was ki gagis exec sosar … fhyu
攻撃
属性・風
(p118-4〜5)天覇兵士を一人、吹き飛ばす 投稿ひまな人さん
Was yea ra chs hymmnos fhyu en ranna ar ciel
主題
(p129-2)ソネットの歌の一節 
基本詞「Was yea ra chs hymmne mea」の発展? 
投稿ひまな人さん


第二巻

原 文
分 類
メ モ
Ma ki ga exec sosar … fhyu
攻撃
属性・風
(p7-2〜3コマ)風で相手を傷つけずに攻撃しているようだ 
fhyuは【ヒュフ】だが【フュウ】と詠唱 
投稿ひまな人さん
Rrha wol ga exec maya hao basilic
攻撃
属性・火
(p7-4〜5)(p8-1)暴走RTの魔法 巨大な三つ目の蛇を召還し砲撃
wolの発音【ウォル】を【ウェル】と誤植? 
投稿ひまな人さん

basilisk(英)【バジリスク】「架空の蛇(ギリシア・ローマ伝説)」
その眼光・毒気はそれを見る者の命をとる(管理人
Wee ki gagis
-
(p8-5)何かを唱えようとしたが間に合わずエスパーダに助けられている
 
投稿ひまな人さん
guard
防御
(p63-1)暴走RTの詩魔法を前唱なしで防いでいる
想音無しでも詩魔法が作動する例?(命令形の最短表現?)
 
投稿ひまな人さん
Wee ki ga exec ※sawnt yor
治療
あなたに速やかなる癒しを
(※sawnt が suvant の誤植だった場合の訳です)
投稿0710さん

(p65-2〜3)エスパーダを治療する青魔法 投稿ひまな人さん
Wee au ga, near mea, en ar ciel mea. Ar tonelico.
-
塔よ、私の意思とこの世界をひとつに合わせ給え
(ソネットが塔と直接リンクするキーでしょうか?)

(p89-6)
Was guwo ga riomo quive ※hers!

※原文だと(彼ら)。魔法を奪われる対象を考えると hars(彼女ら)でもOKかも。
-
(彼女らを操る「彼」に怒りを感じる・・・)
そのレーヴァテイル達に沈黙を!

(p90-1〜2)
Was i ga exec …
-
(p111-4)唱えようとしたが体調不良で中断してしまう
Was yant gagis exec … fhyu
攻撃
属性・風
(p138-2〜3)ここもfhyuを【フュウ】と詠唱している


●第三巻

原 文
分 類
メ モ
誤植(コミック版では直っている箇所あり)

PrhaRrha num ra xe ferde maya tou wart mea.
Rrha munnum ga, near mea ar tonelico,
xe nha diviega innna mea,
en xe unloee omnis near.
Rrha num gagis xe urr jouee.
"Ar tonelico."

-
1.ソネット(レベリス)の詩
(恐らく詩魔法「アルトネリコ」あるいは「塔結線」だと思われる)

直訳
魔法の言葉よ私に宿り給え
(ソネットと塔の接続)

私の中に神聖なる剣を召喚し給え
そして全ての命よ平伏し給え
神の力を現し給え
(アルトネリコ)

意訳

私の言葉に宿る不思議な力
我が命をアルトネリコに捧ぐ
その偉大なる叡智を私の中に迎えるそのとき、
(私は)すべての生命の頂にたつ
アルトネリコ、神の力よ、今私自身となり現れたまえ 投稿Askaさん

(p98-4コマ〜p100)ルビは【 ヌゥム ラ】(初版の誤植)  投稿ひまな人さん
Rrha num ga exec sosar...quesa.
攻撃
属性・雷

詩魔法:雷撃
(p110-1〜2)

(p128)
Nn num gagis yart hymmnos nille yor,
Hymmne cyciecyuie en zash.
Nn num gaya flip yor sor na haf ar ciel.

(p129
Ma ki ga li walphish ils ar ciel.
Ma quel wa tie sor aiph yaha yor?
Wee zweie wa aiph na chsee,
tie sor en flip ar ciel.

(p130〜131)
Was granme ra chs hymmnos fhyu en rana ar ciel.
Rrha touwaka erra an near mea,

主題
ソネット(ノーマル、死に際)の紡いだ詩

p128
(1巻-p127)の和文を参照
p129
(1巻-p128〜129)の和文を参照
p130-131
(1巻-p129)の和文を参照


※1巻発売時に発表されていなかった新単語が追加された
 影響で、文章に若干変更があった模様です
 (文意はほぼ同様)


意訳投稿Askaさん

君に似た詩に出会った

旋律は悲しくそして痛い
 →痛い悲しい旋律)

あなたをこの世界にとどめないにはどうすればいいだろう
 →君壊す鍵は誰が持ってるの

人魚が世界の片隅にいる
 →世界の片隅で泳ぐ人魚

それを捕まえたならあなたは笑ってくれる?
 →その欠片は君が笑えば手に入るの?




(p128-5〜P131)
「cycie」と表記されているがルビは【キュイ】(誤植)
「hymme」と表記されているがルビは【ヒュムネ】(誤植)
 
投稿ひまな人さん
Ma ki ra exec sosar dilete…
tou hes!
防御
防御・各ステータス上昇(詩魔法)

(p143-3, 5)シュレリア様使用の円球状防御呪文 投稿ひまな人さん
Fou paks ra chs hymmnos fhyu en rana ar ciel
主題

(p169-5)ソネットの歌の一節
一巻のものと比べると「ちょっとドキドキ(第 I 想音)」している 
投稿ひまな人さん

Was yea ra chs hymmnos lir en sol Ar tonelico.
主題
(p174〜p175)ソネットの歌の一節その2 
吹き抜ける風(fhyu en rana)の代わりに
太陽の光(lir en sol)が歌われている  
投稿ひまな人さん
 
-
(その他、作中全体に「詠唱の無い攻撃」が大量に…) 投稿ひまな人さん


月刊誌(AT1)

8月号・カラー見開き扉
9月号・カラー予告・背景 の柱のヒュムノス

単行本未収録

8月号
 ...chsee tie sor en flip ar ciel
   Ma num ra aiph na chsee (人物の影で読めない)en...

中 hymmnos fhyu en rana ar ciel
   Wee ki ra chs hymmnos fhyu ar rana ar ciel

... hymme ar ciel eterne hymmnos.
   Was(またはWee) yea ra an near mea en hymme
   ar ciel eterne...


9月号
 ... flip ar ciel. Ma num ra aiph na chsee

 hymme ar ciel eterne hymmnos.
   Wee ki ra chs hymmnos fhyu en rana ...

主題の詩の一部と思われます)

8月号
カラー見開き扉・足元の詩魔法陣

単行本未収録


Rrha【ソネットの直下】



nille yor hymm(nos cyuie en)...zash(ソネットの右足先→左足先)
...irs ar ciel tie sor【最大円】

Yart hymmnos nille yor... hymme cyuie...【2番目の円】

誤植
RrtaRrha yea gagis【1番目の円】

主題の詩の一部と思われます)

10月号
カラー扉・背景のヒュムノス
投稿fwalさん

3巻・12章扉と同じ(p123)

Ma zweie ra yart hymmnos nille yor
Hymmnos cyuie en zash

主題の詩(3巻)の冒頭です)


●月刊誌(AT2)

7月号・
瑠珈のヒュムノス

 


(・∀・)<現在発売中ですので、本文は本誌をご覧下さい〜

(AT1から通してみると、あやめぐむさんのヒュムノスは後半に
一部ヒュムノスが入る和文の形式となりそうですね)

意訳

胸の奥で抱き続ける想いから どうか目を背けないで
必ず詩がふたりを結んでくれるはずだから(管理人

誤植?

innne のみがサーバーにありませんが、
innna ならあるので誤字ないし近い意味の言葉かと
思われます                投稿fwalさん
意訳

怖さに負けないように、私はあなたを想って歌い続ける

(※日本語部分を含めた全体的な感想としては、
ヒュムノススペルというより「そよかぜのうた」などの
非ヒュムノスの雰囲気を感じます)
                    投稿fwalさん



 ノベル

 
ぷち誤植?

「オリかはシュレリアちらり」→「オリかはシュレリアをちらり」
【を】や【の方を】などを補った方が読みやすいかと。
                      投稿Askaさん

ぷちメモ

「さんざ」言われっぱなしで、の「さんざ」は「さんざん」の
誤植でしょうか?
                      投稿Askaさん


調べましたが「さんざ(副詞」で使用例を発見しました〜
「さんざん」と意味は全く同じで、省略形として使われている
みたいですよ。(管理人






気になるチェックポイント

・「詩魔法が詠唱中でも喋れない事はない」
(ビブラートがかかるらしい。歌唱法ホーミー※詳しく見る の
ような感じ?そもそもRTは複数音発声できるらしいし)

・「雑念(怒り)などの感情が混じると、効力に弊害が出る」
(ライナーを治療するミシャの青魔法はちくちくするらしいw)
「怒りの波動も詩魔法として具現化しているから」でしょう。

                       
投稿ひまな人さん


PAGETOP